Il va sans dire que nous rejetons sans équivoque cette position.
当然,我们坚决反对这种说法。
Il va sans dire que nous rejetons sans équivoque cette position.
当然,我们坚决反对这种说法。
Je tiens donc à souligner que nous rejetons pleinement l'unilatéralisme.
这里我强调,我们全面摒弃单边主义。
Depuis un certain nombre d'années, nous rejetons collectivement les occasions de traiter les questions cruciales.
我们集体放弃了机会,到现在为止已有好几年未讨论事关重题。
Nous condamnons et rejetons ces actes totalement injustifiés.
我们谴责并反对这些完全没有道理行径。
En fait, nous rejetons la plupart des affaires.
事实上,我们拒绝受理多数案子。
Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.
我们坚决反对任何过度使用武力做法。
Nous rejetons totalement les terroristes et le terrorisme.
我们坚决抵制恐怖分子和恐怖主义。
Nous rejetons fermement, certes, tout conflit entre les civilisations.
当然,我们坚决拒绝文明之间任何冲突。
Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.
我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。
Nous rejetons totalement l'emploi des armes nucléaires et leurs essais.
我们绝对拒绝使用核武器及核试验。
Nous rejetons le recours à la violence pour régler les conflits.
我们反对把暴力作为解决冲突手段。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持政策。
Nous rejetons vigoureusement l'allégation de légitime défense soulevée par Israël.
我们完全反对以色列关于这是为了自卫辩解。
Nous rejetons également le concept d'État qui « échoue ».
我们还拒绝“失败”国家概念。
Nous rejetons vigoureusement toute forme de terreur et condamnons fermement les attentats.
我们坚决地摒弃任何形式恐怖行为,并坚决谴责恐怖主义行动。
En Mauritanie, nous condamnons et rejetons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们毛里塔尼亚谴责并摒弃一切形式恐怖主义。
Nous pensons que cela va trop loin et nous rejetons catégoriquement cette démarche.
我们认为这样做太过分了,我们绝对不能接受。
Nous rejetons les activités des milices palestiniennes dirigées contre la population civile israélienne.
我们反对巴勒斯坦民兵针对以色列平民采取行动。
Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.
任何原因或冤情都不能成为替恐怖主义开脱理由,我们坚决反对恐怖主义。
Pourtant, nous ne l'acceptons pas, nous ne l'approuvons pas; nous le rejetons.
然而,我们并不宽容这种行为,并不接受这种行为;我们反对这种行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。