L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始止蔓延, 甚至趋于消退。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始止蔓延, 甚至趋于消退。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均产总值滞不前。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在些情况中,局势已经滞不前或者有所恶化。
En ce qui concerne les institutions spécialisées, leurs budgets statutaires ou de base ont stagné.
对于各专门机构而言,分摊/核心预算滞不前。
Toutefois, le niveau des contributions a stagné.
然而,对工程处的呼吁所作响应迄无改进。
Cette industrie stagne.
这行业变得萧条。
L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.
全球通胀将更形恶化;经济增长可能滞不前。
Les négociations portant sur la réduction des armes nucléaires stratégiques stagnent.
减少战略核武器的谈判已经止。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这指标上根本毫无进展,有的甚至还在退步。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期寿命滞不前,贫困加剧。
Dans cette catégorie, on rencontre un certain nombre de fonctionnaires qui estiment que leur carrière stagne.
这些案件涉及的个人往往感到其职业已进入滞不长期,认为上升的希望不大。
Synopsis : Micky Ward est un jeune boxeur dont la carrière stagne.
米奇·沃德,位年轻的拳击手却不得不面临自己拳击涯的滞不前。
Depuis le début de la crise, la croissance économique stagne à 0 %.
从危机开始以来,平均经济增长率为百分之零。
En raison de problèmes de drainage, les eaux ont stagné pendant des mois.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令效以来变得萧条。
La Bolivie a stagné à cause de la faiblesse des marchés internes et externes.
玻利维亚随着本国和外部市场双双疲软,处于顿状态。
Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.
在理事会会议,谈判陷入顿,代之以相互攻讦。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女的政治地位和参与水平仍然较低。
La production d'énergie thermosolaire a stagné depuis quelque temps à environ 400 mégawatts.
太阳热能发电量目前段时间徘徊在400兆瓦左右。
Cette instance de négociation a stagné dans son impuissance face aux forces de la realpolitik.
这谈判论坛已经处于止状态,在实用政治的压力面前变得软弱无力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。