Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来。
Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来。
Il sera taillé pour la couronne d’Angleterre en 105 pièces.
它被割成105块镶嵌在英国王冠上。
Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.
但是,在免税区内割钻石。
Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.
他遣词造句总是那麽精确,是在一块宝石上匠心独运,精雕细镂出来。
En Israël, ces diamants sont alors taillés et vendus au centre diamantaire de Ramat Gan.
然后在以色列割钻石,到拉马特甘钻石中心销售。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.
各国政府必须根据自己特殊需求修改应对方针。
Il est vrai que le confort de ce soulier taillé comme un gant a tout pour plaire.
鹿皮鞋量身定做般舒适真就如一双让人快乐合适手套。
Les sanctions sont un outil indispensable pour le Conseil, mais elles sont aussi un instrument mal taillé.
制裁是安理会一个可缺少工具,但制裁也是一个很有伤害力工具。
La Charte des Nations Unies ne peut pas être taillée à la mesure de nos aspirations unilatérales.
为单边方便而改变《联合国宪章》。
Le FENU s'est taillé, grâce à ses modèles de planification décentralisée, quelques beaux succès de nature directive.
由于采用权力放模式,资发基金在影响政策方面取得了一些重要突破。
Malgré des moyens limités, l'UNITAR s'est taillé une place précise au sein du système des Nations Unies.
尽管资源有限,但训研所在联合国系统内为自身赢得了一席之地。
Notre pays s'est taillé la part du lion dans la quantité d'objets spatiaux en sa possession dans l'espace.
我国政府在外层空间资产中明显拥有最大份额。
Comme on l'a indiqué plus haut, le FENU s'est taillé des créneaux techniques dans le développement local et le microfinancement.
如上所述,资发基金在地方发展和小额供资方面已有效地建立了自己实质性地位。
Notre technologie est forte, se sont taillé la machine, la machine de fraisage CNC, vide complexe mode et d'autres équipements de pointe.
我司技术力量雄厚,拥有精雕机、数控铣床、真空复模机等先进设备。
En 46 ans d'existence, la Fédération s'est taillé un prestige considérable dans la société cubaine, méritant sa reconnaissance et son respect.
联合会在成立后46年里,在古巴社会赢得盛誉,受到认可和尊重。
Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.
一季必购新品:帕尔马干酪块造型包包,在城里短途出行绝佳选择。
Peut être taillé d'une variété de modèles, en fonction de vos besoins peuvent être traitées, j'ai foi dans la société pour vous.
可以雕刻出各种图案,根据您需要可以加工,我公司以诚信为您服务。
Les systèmes philosophiques ne sont pas taillés à la mesure de la réalité où nous vivons.
各种哲学体系与我们所生活现实并一致。
Certaines catégories de personnel de la DDC, comme les Junior Programme Officers (responsables de programmes juniors), bénéficient en outre de cours taillés sur mesure.
部分发展与合作司工作人员,如青少年计划负责人,还另外接受了专门设计课程培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。