Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给方。
Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给方。
Il a fait les deux tiers du travail.
他已经做完分之二的工作。
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从一个外人那得知了这个消息。
Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.
世界有数以百万计的文盲。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约分之一的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的分之二。
Les femmes représentent deux tiers des personnes au chômage.
妇女占有失业人数的分之二。
Le Soudan enregistre environ deux tiers des cas signalés.
在仍有的病例中,苏丹患者占大约分之二。
Des femmes sont titulaires de deux tiers des nouvelles locations.
分之二的新租房由妇女持有。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
这类交易一经达成即具有对抗方的效力。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给方强迫带来的负担。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近份之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Les échanges intragroupe représentent aujourd'hui environ un tiers du commerce mondial.
如今公司内部的贸易约占全球贸易的分之一。
99,5 % des décès maternels se produisent dans le tiers monde.
5%因生育而造成的死亡发生在世界。
Les pays en développement auraient droit à un tiers de plus.
发展中国家有权再增加分之一。
Ces 1,2 milliards de personnes constitue un tiers de la population mondiale.
这12亿人占世界人口总数分之一。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已经减少了大约分之二。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部队派遣国一梯队。
Ces produits représentent les deux tiers des importations des pays en développement.
制成品占发展中国家进口的分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。