Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒的神经嘲笑灵魂在睡眠。
être éveillé: dégourdi, déluré, malin,
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒的神经嘲笑灵魂在睡眠。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪费时间在白日做梦上。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。
Cette lettre a éveillé sa méfiance.
这封信了他的怀疑。
Aucune vérification n'a éveillé de soupçon.
经核查,各项付款无可疑之处。
Ce garçon est éveillé.
这个小男孩很机灵。
Il rêve tout éveillé.
他做白日梦。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».
与你个法名叫做‘孙悟空’。”
L'intérêt éveillé a été considérable et neuf propositions officielles ont été reçues.
索取承包人估价了广泛兴趣,最后收到9份正式报价。
La lutte pour le pouvoir a éveillé entre autres des soupçons et allégations de xénophobie.
权力斗争除其他外了关于仇外心理的说法和指控。
Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.
感谢你将世界良知放在非洲大陆紧迫的问题上。
Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».
…乃‘广大智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。
Elle avait éveillé l'intérêt de la communauté internationale et était désormais reproduite dans d'autres pays.
基金了国际上的关注,正得到其他一些国家的仿效。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant , la fenêtre et les persiennes étaient fermées .
尽管窗子和百窗是关着的, 街上的声音还是使他无法入睡。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额的这种突然变化金融机构的怀疑。
À son entrée dans le poste frontière, son attitude a éveillé les soupçons des agents de sécurité israéliens.
她在过境时了以色列保安人员的怀疑。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们的儿童和今后的世世代代,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。
Cette célébration a éveillé l'intérêt de la population et suscité une prise de conscience collective de la question.
庆祝活动激发了人民的兴趣和集体的觉悟。
Il a éveillé les Européens, depuis longtemps accablés par Dieu, d"un sommeil profond du Moyen Age pour qu"ils reviennent à eux-mêmes.
它促使欧洲人从以神为中心过渡到以人为中心,从中世纪的沉睡中醒来。
Sur l'initiative du gouvernement, la sensibilisation au problème de la discrimination dans le domaine de l'emploi a été éveillée par différents médias.
在政府的倡议下,通过媒体的各种渠道已经提高了公众对职业方面性别歧视问题的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。