Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些
展
分和
平衡
。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些
展
分和
平衡
。
Cela étant, la détermination ne suffit pas.
同时,高层承诺并
分。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家会计程序都
分。
Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义分
。
L'insuffisance du recouvrement de la plus-value n'est pas une question mineure.
租金收
分
一个小问
。
L'investissement public dans le domaine social est insuffisant.
社会方面公共投资
分
。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
分执行法律框架也会限制
步。
L'action de la communauté internationale a été insuffisante.
国际社会行动一直
分
。
Le Comité estime que Glantre n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour ces pertes.
小组认为Glantre提供损失证据
分。
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
处理危害妇女暴力法律框架非常
分。
En tout état de cause, cet article est vague et insuffisant.
管怎样,该条款模糊而
分。
Il arrive que les filles elles-mêmes ne soient pas pleinement informées de leurs droits.
女童本身也可能分了解自己
权利。
La réponse du Mexique à la question 8 est inadéquate.
墨西哥对问8
答还
分。
L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.
行政支助和资源调动很迟缓,且分。
Toutefois, les niveaux d'investissement n'ont pas augmenté suffisamment.
尽管如此,投资数额增加得仍分。
Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.
律师认为,国内申诉程序完全
分
。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出有关起诉
建议还
分。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关问责机制既
明确,也
分。
Lorsque la preuve du paiement était insuffisante, le Comité a apporté des ajustements.
对于付款证明分
情况小组作了调整。
Il n'était ni complet, ni exact, ni terminé.
这份文件既分、准确、也
完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。