Toutefois la création de ce secrétariat n'est pas encore devenue effective.
不过秘书处迄今尚成立。
Toutefois la création de ce secrétariat n'est pas encore devenue effective.
不过秘书处迄今尚成立。
Aucun consensus n'a cependant pu être dégagé sur cette question.
不过对此还没有达成共识。
Toutefois, les problèmes ne sont pas insurmontables.
不过问题也法克服。
Mais c'était là les impératifs de notre emploi du temps.
不过计划的安排就是那样。
Toutefois, l'Initiative et les activités interinstitutions dans ces secteurs ne semblent coexister que par coïncidence.
不过,特别倡议的存在似乎只不过是与机构间的这些部门内的活动巧合而已。
Mais cette demande est restée sans réponse.
不过,该要求没有得到答复。
Or, cette recommandation n'est toujours pas appliquée.
不过,该建议尚得到实施。
Cependant, de telles attitudes ne nuiront pas à Israël.
不过,这种态度损害不了以色列。
Or il semble que ce ne soit pas toujours le cas.
不过,情况似乎总是这样。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚实现。
Cela dit, cette politique présente manifestement des avantages.
不过这种办法的优点很明显。
Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.
间不过给他们一点热水充饥。
Toutefois, l'approvisionnement des zones rurales laisse à désirer.
不过,农村地区的供电不足。
On ne saurait trop insister sur cette nécessité.
这一点怎么强调也不过分。
Toutefois, les parties n'ont guère progressé au niveau national.
不过双方在全国一级进展甚微。
Toutefois, des carences persistent dans plusieurs bureaux.
不过,仍然存在一些共同弱点。
On a en revanche créé un organisme spécialisé dans ce domaine.
不过为此成立了一个专家组织。
Cette pratique ne fait cependant pas l'objet de sanctions particulières.
不过它不会受到特别的处罚。
Quelques pays sont néanmoins parvenus à réduire de manière significative le taux de pauvreté.
不过,少数国家的贫穷率减。
Toutefois, ces hypothèses ne se sont pas vérifiées.
不过,这些假设都没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。