Le juge suppléant est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.
代理法官由总督在征求首席法官意见之后任命。
Le juge suppléant est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.
代理法官由总督在征求首席法官意见之后任命。
Elle est constituée du Chief Justice ou d'un juge suppléant (qui est généralement le Senior Magistrate).
法院由首席法官或一名代理法官(通常为首席治安法官)组成。
Il a également été juge par intérim de la Haute Cour d'Afrique du Sud, ainsi que du Tribunal du travail sud-africain.
他在南非高级法院南非劳工法院曾担任代理法官。
Ces règlements sont notamment applicables aux douaniers, aux membres du parquet, aux agents de police, aux députés et aux juges.
这一规定适用于例如海关官员、检察官、警官、代理人法官。
Des listes de juges suppléants pour les deux chambres ont en outre été dressées, au cas où le Tribunal spécial déciderait d'en nommer.
此外,还确定了这两个分庭代理法官,如果法庭决定任命代理法官即可上任。
Ce sont des avocats, des conseils et des agents en brevets et en marques, des juges, des chercheurs, des ingénieurs et des entreprises.
他们中有律师、专利律师、专利代理、法官、学家工程师。
5 Les tribunaux de La Haye qui ont examiné l'affaire étaient composés de juges à plein temps. Aucun juge suppléant n'a entendu la cause de l'auteur.
5 审判提交人件相关海牙法院均由全职法官组成,没有任何代理法官审判过提交人件。
1 L'auteur affirme que le système néerlandais de juges suppléants est incompatible avec l'article 14 du Pacte dans la mesure où il ne garantit pas l'impartialité des juges.
1 提交人称,荷兰代理法官制度因无法确保法官公正性而不符合《公约》第十四条规定。
2 L'auteur ajoute que l'avocat représentant l'ANWB était également professeur à l'Université Vrije d'Amsterdam et que trois autres professeurs de cette même université étaient juges suppléants au Tribunal régional de La Haye.
2 提交人还说,荷兰旅游俱乐部这位律师也是阿姆斯特丹Vrije大学教授,而且同一所大学其他三名教授也都是海牙区域法庭代理法官。
Dans sa carrière en Afrique du Sud, elle a acquis de l'expérience dans la pratique du droit pénal, droit qu'elle a appliqué pendant la période durant laquelle elle était juge par intérim.
她在南非担任开业律师时获得了刑法实践方面经验,任代理法官期间又实施刑法。
Selon la législation estonienne, les femmes ont toute liberté d'exercer des fonctions au sein du système judiciaire en tant que juges, juges non professionnels, représentants ou avocats, procureurs, parties, témoins ou autres.
根据爱沙尼亚立法,妇女可以作为法官、非专业法官、代理人、起诉人、当事方、证人诉讼其他有关各方在法庭自由行事。
Avant d'être nommée à ce tribunal, elle avait exercé les fonctions d'avocate devant la Haute Cour d'Afrique du Sud pendant quelque 28 ans, période pendant laquelle elle avait aussi été nommée juge par intérim de la Haute Cour.
在到该法庭任职之前,曾在南非高级法院担任律师约28年,其间也曾受任担当高级法院代理法官。
La formation des professionnels, tels que les agents de police, les procureurs, les représentants légaux et autres de l'enfant, les juges, les agents de probation, les travailleurs sociaux et d'autres, est essentielle et doit être systématique et continue.
对专业人员例如警员、公诉人、儿童法律代理人或其他代理人、法官、监护人员、社会事务人员以及其他人员等进行培训至关重要,此种培训应当有系统地、持续不断地进行。
2 L'auteur note que les articles 3 et 4 de la loi sur la composition des tribunaux civils autorisent les juges qui siègent dans un tribunal régional d'exercer également les fonctions de juge suppléant dans un autre tribunal régional.
2 提交人认为,《民事法院组成法》第3条第4条允许经常担任某地区法院法官亦担任另一地区法院代理法官。
La formation des professionnels, tels que les agents de police, les procureurs, les représentants légaux et autres de l'enfant, les juges, les agents de probation, les travailleurs sociaux et d'autres, est essentielle et doit être systématique et continue.
对专业人员例如警员、公诉人、儿童法律代理人或其他代理人、法官、监护人员、社会事务人员以及其他人员等进行培训至关重要,此种培训应当有系统地、持续不断地进行。
Outre la disponibilité d'avocats serbes du Kosovo pour les représenter et de juges pour améliorer l'impartialité, se pose le problème crucial de la sécurité physique, qui entrave le fonctionnement des tribunaux dans les zones du Kosovo à peuplement serbe.
除了需要索沃塞族律师来为他们做代理法官需要更加公正外,还有一个直接问题是人身安全问题,这影响着有索沃塞族居住地区法院运行。
Il y a, en fait, deux catégories d'infractions pénales : les infractions jugées à la suite d'une inculpation, c'est-à-dire par la Supreme Court présidée par le Chief Justice (ou un juge suppléant) siégeant avec un jury; et toutes les autres infractions.
刑事犯罪实际上分为两类:仅依据诉状审判犯罪,即由最高法院在首席法官(或一名代理法官)主持下一个陪审团开庭审理犯罪;所有其他犯罪。
À cette fin, le représentant de la victime devait soit demander au juge instructeur d'ouvrir une enquête sur un suspect non identifié, soit demander l'inculpation individuelle des policiers en cause, pour les infractions prévues aux articles 54 et 66 du Code pénal.
为此,请受害人代理人向调查法官提交建议,对身份不明肇事者进行调查,或者对《塞尔维亚刑法》第54条第66条规定罪行向官员提出个人起诉。
Il y a en fait deux catégories d'infraction pénale : les infractions qui ne peuvent être jugées que sur inculpation, c'est-à-dire par la Cour suprême présidée par le Chief Justice (ou un juge suppléant) siégeant avec un jury; et toutes les autres infractions.
刑事犯罪实际上分为两类:仅依据诉状审理犯罪,即在最高法院由首席法官(或一名代理法官)一个陪审团审理犯罪;以及所有其他犯罪。
Selon les informations reçues, la juge Saquicuray a été mutée dans un organe administratif de l'appareil judiciaire, en application de la décision administrative No 244-99-P.CSJL-PJ, qui prévoit que le Président de la Cour suprême peut nommer, confirmer démettre et promouvoir les magistrats temporaires et suppléants.
据来文方称,根据第244-99-P.CSJL-PJ号行政决议,Saquicuray法官被调到司法机构一个行政部门,因为根据该决议,高级法院院长可以任命、批准、撤销晋升临时代理法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。