Ce système a été conçu pour protéger les faibles contre les forts.
这一制度旨在护弱者不受强者之欺。
Ce système a été conçu pour protéger les faibles contre les forts.
这一制度旨在护弱者不受强者之欺。
Lorsque la loi est juste, elle peut protéger le faible.
如果法律是公正的,它能护弱者。
Lorsque la loi est juste, elle peut protéger les faibles.
如果法律是公正的,它可以护弱者。
Un partenariat responsable vise aussi à protéger les faibles.
负任的集体协作关系也护弱者。
Notre responsabilité la plus importante est de veiller à ce que les forts protègent les faibles.
我们最大的任是确强者护弱者。
Le statu quo n'inspire pas confiance dans l'ONU en tant qu'organe crédible qui protège les faibles et les malheureux.
目前现状无法激起各国对联合国作为一个护弱者和不幸者的可信机构的信任。
Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.
让我们避免创造一种护强者、谴弱者的法律新秩序。
Leur force tient au fait qu'ils protègent même les plus vulnérables et responsabilisent même les plus puissants.
它们的力量与以下事实有关:它们就是要护最弱者,就是要让最强者负起任。
Nous devons éviter de créer un ordre nouveau qui protègerait les forts et condamnerait les faibles.
我们必须避免建立一个护强者、压迫弱者的新秩序。
Il a exhorté la communauté internationale à trouver le moyen de mettre un terme aux massacres et de protéger les vulnérables.
他敦促国想方设法制止杀戮并护弱者。
De plus, les États Membres doivent renouveler leur engagement à protéger les plus vulnérables d'entre eux et à répondre aux besoins spécifiques de l'Afrique.
此外,员国必须重新证要护弱者和满足非洲的特殊需求。
La protection de l'état de droit aux niveaux international et national et la protection des plus vulnérables sont au cœur d'un système multilatéral fort.
在国和国家一级护法制和护弱者是强大的多边制度的核心。
La responsabilité du Conseil de sécurité n'en est que plus lourde, lui qui doit prouver qu'il est capable de protéger les plus vulnérables.
因此,安全理事的一个沉重负担是,证明它能够护最弱者。
L'heure est venue de prendre des mesures décisives et coordonnées afin de défendre les faibles et les vulnérables, en particulier les femmes et les enfants.
现在必须采取强有力的协调行动,护弱者和易受伤害者,特别是妇女和儿童。
Nous sommes déterminés à protéger les plus vulnérables, à prévenir toute discrimination, à améliorer la prestation des services de santé et à garantir l'accès aux droits socioéconomiques.
我们决心护弱者,确不歧视,加强提供健,障经济权利。
Nombreux sont ceux qui ont souligné au cours de l'histoire qu'aucune société humaine ne pouvait survivre durablement si le fort ne protégeait pas les droits du faible.
如同许多人指出的那样,纵观历史,如果强者不护弱者的权利,没有一个可以存在很久。
Par ailleurs, la coopération régionale peut offrir d'autres moyens de protéger les acteurs les plus faibles contre des forces du marché non maîtrisées et contre les chocs imprévisibles.
此外,区域合作可以成为护最弱者抵御不受约束的市场力量和不可预测的冲击的另一个途径。
C'est selon nous, la manière dont nous pouvons le mieux rendre notre État capable de protéger les personnes vulnérables et de fournir à nos citoyens les moyens de construire une vie meilleure.
我们认为,这是使我国有能力护弱者,和使我国公民有建设更美好生活的手段的途径。
De plus en plus de citoyens du monde se demandent si l'Organisation des Nations Unies a la capacité ou même la volonté d'empêcher les conflits et de protéger les personnes vulnérables de l'injustice.
世界越来越多的公民正在对联合国是否有能力或甚至有意愿去防止冲突和护弱者并使其免受不公正待遇,提出疑问。
Les auteurs soutiennent que ce rapport n'est pas très évoqué : les ouvrages appuient explicitement l'égalité mais suggèrent de façon implicite que la femme est une « créature faible qui a besoin d'être protégée ».
作者主张,教科书中并没有大量谈两性关系的问题,也就是说,一方面,教科书明确支持平等,另一方面,含蓄地暗示女性是“需要护的弱者”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。