Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.
这是喀麦隆作会成出席的最后次会议。
Voici la dernière séance à laquelle participe le Cameroun comme membre du Conseil.
这是喀麦隆作会成出席的最后次会议。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我次出席多边国际会议。
C'est donc la dernière fois que je m'adresse au Conseil de sécurité en qualité de Président du Tribunal.
因此,这是我作法庭庭长最后次出席会会议。
Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.
它们希望推迟这样次会议,只是了使利益有关者能够出席次高级别会议。
Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion.
委会认,可通过减少旅行前去出席同次会议的工作人人数,实现定程度的节余。
Le Comité relève en outre qu'il est prévu dans de nombreux cas que plusieurs fonctionnaires se déplacent pour assister à la même réunion.
委会还指出,在许多情况下,旅行前去出席同次会议的工作人不止人。
Cependant, cette réunion ne pourrait pas atteindre son objectif sans la présence de ce que j'appellerais une « masse critique » de représentants des mouvements.
然而,如果没有我所称的足够数量的运动代表的出席,举行这样次会议将达不到目标。
Il s'agit d'une rencontre historique, et l'Afghanistan, représenté par le Ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, a participé pour la première fois à cette rencontre.
这是次历史性会议,代表阿富汗的是次出席会议的外交部长阿卜杜拉博士。
Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale.
贸发会议的贸易和发展事会主席经大会授权次出席会议。
Ce n'est que dans les cas les plus complexes, ou si le plan d'action devait être discuté, que la Partie concernée était invitée à participer à la réunion.
如果问题比较复杂,或者需要对计划进行讨论则邀请该缔约方出席次会议。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席的次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。
Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence sont présents.
主席可于至少有三分之参加会议的国家的代表出席时,宣布次会议开幕并准许进行辩论。
Ces propositions auraient invité les dirigeants des deux parties à participer à une réunion du Conseil et auraient envoyé une mission du Conseil de sécurité dans la région.
这些提案邀请双方领导人出席会的次会议,并向该区域派遣个全事会特派团。
Si un membre du Bureau doit s'absenter pendant une de ses séances, il peut désigner un autre membre de sa délégation pour participer aux travaux et voter à sa place.
总务委会的任何成不能出席某次会议时,可指定其本国代表团的另成参加并代投票。
Il est tout à fait approprié qu'à la veille de sa dernière intervention devant le Conseil un hommage lui ait été rendu sous la forme du transfert de Djordjevic.
在她最后次出席会会议的前夕,本来应该以乔尔杰维茨被移交来向她致意。
Le Président peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un tiers au moins des États participant à la Conférence d'examen sont présents.
主席可于至少有三分之参加会议的国家的代表出席时,宣布次会议开幕并准许进行辩论。
Le Président d'une grande commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants d'un quart au moins des États participant à la Conférence sont présents.
主要委会主席可于至少四分之参加会议的国家的代表出席时,宣布次会议开会并准许进行辨认。
La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.
因此,在他最后次出席的会议上,他要感谢各代表团直以来不断给予的支持以及友谊。
Les représentants du Secrétariat de l'ozone ont rendu hommage à deux représentants qui assistaient à leur dernière réunion avant leur départ à la retraite pour la contribution éminente qu'ils avaient apportée.
臭氧秘书处的代表对将在其退休之前最后次出席缔约方会议的代表所做出的杰出贡献表示感谢。
Dans cette perspective, il s'est rendu en République dominicaine les 24 et 25 janvier pour participer à une réunion sur des questions économiques et s'est également rendu à Washington du 3 au 6 février.
在这方面,总统于1月24日和25日前往多米尼加共和国出席次经济问题会议,并于2月3日至16日访问哥伦比亚特区华盛顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。