En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,彻底失败要求彻底
变。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,彻底失败要求彻底
变。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大命使法国教会组织产生了彻底
变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学实生活,
能让我体验任何彻底
新。
Nous nous engageons totalement dans ce combat.
我们对此作出彻底承诺。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人帮助下, 她进
了一次彻底
大扫除。
Toutefois, le plan d'étude élaboré par M. Pellet est exhaustif et logiquement solide.
但佩莱先生编写提纲是彻底
、缜密
。
Il faut approfondir la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
联合国需要进更彻底
。
Nous admettons qu'il est nécessaire de procéder à des réformes institutionnelles radicales.
我们同意需要进彻底
机构
。
Une évaluation approfondie du processus d'examen s'impose.
需要对审查程序进彻底
估评。
L'organisation du Forum social demande d'importants efforts de préparation.
社会论坛举
需要进
彻底
筹备。
Nous exprimons notre solidarité pleine et entière avec le peuple palestinien.
我们向他们表示全面、彻底声援。
La nature des menaces a complètement changé.
威胁性质已发生了彻底
变化。
L'Argentine est de toute évidence favorable à un désarmement nucléaire général et complet.
阿根廷明确支持全面彻底核裁军。
Toutes les plaintes seront l'objet d'enquêtes impartiales et approfondies.
所有申诉都将得到公正彻底
调查。
Nous attendons avec intérêt sa mise en œuvre complète et directe.
我们期盼这项决定得到完全彻底落实。
L'enregistrement doit être renouvelé chaque année et les logements sont soumis à une inspection.
必须每年重新登记,同时进彻底
检查。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进彻底
修订。
Toutes les allégations de mauvais traitements font l'objet d'enquêtes approfondies.
所有关于虐待指控正受到彻底
调查。
Le site Web du secrétariat (www.unfccc.int) a fait l'objet d'une évaluation approfondie.
www.unfccc.int 作了彻底评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。