Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论变数目上看,还是变质上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论变数目上看,还是变质上看,它彻底变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决非洲缺水问题 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底改变了她一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城上彻底抹去了。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回悲情?
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底新。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多西方国家考虑彻底禁止所谓不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底改革。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对这种做法应该彻底审查。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到彻底纠正。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。