C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.
这是一部对小孩和成年都有益的作品。
C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.
这是一部对小孩和成年都有益的作品。
Aujourd'hui, c'est le jour où j'entre dans l'âge adulte.
今天是我进入成年的第一天。
Demain,ça sera le premier jour où j'entrerai dans l'âge adulte.
明天,将是我进入成年的第一天。
Demain, ça sera le premier jour où j'entrerai dans l'âge adulte.
明天,将是我进入成年的第一天。
Les accouchements à domicile sont observés chez les mères aussi bien adolescentes que âgées.
在家中生育的有未成年的年轻妈妈,也有成年的妇女。
Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.
一名男子被迫奸污未成年的妹妹。
Au total, le nombre de cas signalés impliquant des mineurs s'élevait à 291.
涉及未成年的案件数为291起。
Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.
以前从童年至成年的生命轨道业已改变。
La détention des demandeurs d'asile mineurs est interdite par la loi.
法律禁止拘留未成年的寻求庇护者。
L'âge de la majorité est, en Jamaïque, de 18 ans.
在牙买加,达到成年的年龄为18岁。
Il est également préoccupé par l'absence de disposition fixant l'âge légal de la majorité.
它还表示关注,泰国没有规定达到成年的法定年龄。
L'âge de la majorité est 18 ans.
(泽西岛)18岁为达到成年的法定年龄。
Les enfants s'inspirent des actes et non des paroles des adultes pour apprendre.
儿童不仅汲取成年的言传,而且还感受成年的身教。
Nous disposons de programmes de réhabilitation et de réintégration pour les ex-combattants qui sont mineurs.
我们为未成年的前战制定了恢复和重返社会方案。
Le fait d'être déjà marié empêche également de contracter mariage.
除了未到成年的年龄之外,结婚的另一障碍就是尚未终结现存的婚姻。
Cependant, les femmes représentent 60 % des adultes contaminés en Afrique subsaharienne.
然而,在撒哈拉以南非洲,成年的艾滋病毒感染者有60%为妇女。
Au début de l'Intifada actuelle, quelque 70 mineurs palestiniens auraient été internés dans les prisons israéliennes.
在目前这场起义之初,据报以色列监狱中监禁了大约70名未成年的巴勒斯坦。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平的指控得到了充分证实,它们全都涉及到未成年的女孩。
La pauvreté dans l'enfance est aussi une cause profonde de la pauvreté à l'âge adulte.
童年的贫穷也是成年贫穷的根源。
La tuberculose est l'une des principales causes de décès des jeunes adultes.
肺结核是年轻成年的主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。