Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们使我们十分感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们使我们十分感动。
C’est une idée intéressante, mais c’est gentil,merci.
真是个有趣想法,谢谢您
。
Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.
我不能接受您礼物。谢谢您
。
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所当然地接受,以这年纪天真来报答他们
。
Merci beaucoup de votre bienveillance.
多谢您。
Je remercie les membres de leur coopération à cet égard.
我感谢各位会员在这方面与合作。
Vos bontés me confondent.
你使我不安。
Français: Merci de votre bonté.
谢谢你.
Toutefois, le succès de l'entreprise dépendra beaucoup de la bonne volonté et de participation du pays hôte.
然而,这个小组工作是否成功,在很大
程度上将取决于东道国政府
和
与。
La triste réalité au Moyen-Orient associe d'importants armements à un transfert illicite d'armes à des terroristes ayant des intentions offensives.
中东不幸现实是,不仅存在大量
军备,而且还向不怀
恐怖分子非法转让军火。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这表示,那些贬低我国
人和对我国不怀
人一直在描绘一
大规模饥饿景象。
Même les déclarations bien intentionnées de l'étranger risquent de fragiliser ce processus que je considère comme « une prise en charge en devenir ».
来自国外即便是
言论也可能危及这个我看作是“正在形成
所有权”
进程。
J'espère faire écho aux sentiments qu'il a exprimés et, de mon côté, je suis certain de pouvoir compter sur son appui et son active coopération.
我愿报答他,而且我相信,我可以依赖他非常积极
协助与合作。
Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.
正如联合国常有情况,真正
挑战是把写在纸上
和慷慨激昂
言词化为实地
具体成果。
En raison de sa position vulnérable, le travailleur migrant n'est souvent pas en mesure de refuser l'offre de l'employeur ou ne sait pas qu'il serait plus prudent de le faire.
由于移徙工人地位脆弱,他们往往不能拒绝雇主
,或者没有认识到这样做要谨慎小心。
En même temps avec les conseils qu’ont pu nous donner les surfeurs pro, on ne pouvait pas ne pas y arriver.Encore merci à eux pour leur patience et leur gentillesse.
同时因为有那些有经验冲浪者
指导,我们不会做不到
.再次感谢他们
耐心和
.
Il est clair que ces objectifs ne dépasseront pas le stade de la déclaration d'intentions si la communauté internationale n'appuie pas leur réalisation et ne s'engage pas dans ce sens.
很显然,除非国际社会提供强有力支持和承诺,否则目标仍然只是一份
宣言而已。
Je suis donc particulièrement ému, comme je l'ai été par vos paroles, et je vous remercie de la courtoisie et de la considération que vous m'avez témoignées, ainsi qu'à mes collègues.
因此,我特别受感动,我确实被您话感动了,谢谢您和同事们对我
和体谅。
Qu'il me soit permis de faire part de ma sincère gratitude à tous mes collègues pour leurs conseils, leur coopération et leur bienveillance pendant toute la durée de mon affectation ici.
对诸位同事在我任职期间给我忠告、提供
合作和表示
,我谨致诚挚
谢
。
Il n'est possible de donner, dans le présent rapport, qu'une analyse très succincte du document, particulièrement stimulant, obligeamment transmis par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
本报告只能对消除族歧视委员会主席
转递
非常富有启发性
文件 进行简单扼要分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。