Ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission.
委员届临时程。
Ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission.
委员届临时程。
Rapport général sur la dix-huitième session présenté au pouvoir exécutif national.
届向国家执委提出的报告。
Ouverture de la Réunion extraordinaire par le Président de la dix-huitième Réunion.
次主席宣布特开幕。
Ouverture de la séance par le Président de la dix-huitième Réunion des États parties.
次主席宣布特开幕。
Le présent document est le dix-huitième rapport ainsi soumis au Conseil.
本文件是提交安理的次报告。
Le Comité a réglé en tout 804 réclamations dans cette tranche.
组在批中解决的总索赔件数是804件。
Au dix-huitième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.
在轮投票中,没有任何国家获得法定多数。
Le Conseil d'administration a examiné et approuvé l'ordre du jour provisoire pour sa dix-huitième session.
董事审并核准了届的临时程。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》条。
Nous allons donc devoir procéder au dix-huitième tour de scrutin libre.
因此,我们必须着手进行次非限制性投票。
Les représentants d'institutions de 55 pays ont participé à la dix-huitième session.
有55个国家的机构的代表出席了届。
Les représentants de 38 États membres de la Commission ont participé à la dix-huitième session.
委员38个成员国的代表出席了届。
Cela fait partie de l'obligation positive fixée à l'article 18 du Pacte.
这是《公约》条之下主动义务的一部分。
Le nouveau manuel devrait être à la disposition des Parties d'ici la dix-huitième réunion.
预计新的手册将在缔约方涉上分发给缔约方。
L'Assemblée générale procède à un dix-huitième tour de scrutin (huitième scrutin libre).
大进行轮投票(轮非限制性投票)。
La dix-huitième Réunion des Parties examinera la question de la composition du Comité d'application.
缔约方次将审履行委员成员的问题。
La dix-huitième Réunion des Parties abordera la question de la composition du Comité exécutif.
缔约方次将审执行委员成员的问题。
Ouverture de la dix-huitième Réunion par le Président de la dix-septième Réunion.
七次主席宣布次开幕。
Il y a donc eu violation des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 18.
因此侵犯了提交人依条一款享有的权利。
Il en découle qu'il y a eu violation de l'article 18, paragraphe 1, du Pacte.
因此发生了违反《公约》条1款的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。