有奖纠错
| 划词

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par le Comité pour améliorer la Liste sont fort appréciables.

委员会在改进名单方面所作的努力值得高度赞赏

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les taux varient d'une manière très appréciable en fonction des groupes.

然而,各小组之间的实收率差较大。

评价该例句:好评差评指正

Si nous pouvons trouver une autre formulation acceptable par tous, ce serait également appréciable.

如果够找到其他一些为各方共同接受的措辞,那也

评价该例句:好评差评指正

L'assistance internationale dans le secteur de la santé au Bénin est très appréciable.

国际援助在贝宁的卫生部门发挥着大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit quoi qu'il en soit d'une démarche très appréciable.

这确实十分受欢迎的认捐。

评价该例句:好评差评指正

La différence est à peine appréciable.

差异几乎感觉不到

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme peut toutefois comporter des risques appréciables.

然而,旅游业也包含着重大的风险

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution importante et très appréciable.

这些重要和宝贵的事态发展

评价该例句:好评差评指正

Le résultat obtenu, appréciable et sensible, doit être préservé.

这一成果大又细致入微,必须予以保留。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI possède une expérience appréciable dans ce domaine.

工发组织拥有这方面的宝贵的经验。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent une part appréciable de la population active.

妇女在劳动人口中占有很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Australie a fourni une contribution appréciable.

澳大利亚作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'effets appréciables de la Convention.

这些《荒漠化公约》值得称道的成就。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'initiative PARIS 21 constitue un progrès appréciable.

这对于所有正在执行国际发展目标和《千年宣言》目标的所有机构来说,必须成为一个共同的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达国家可在这些领域给予大量援助。

评价该例句:好评差评指正

Les UBPC sont une source de travail appréciable pour les femmes.

妇女从UBPC中得到了广泛的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Le sorcier-guérisseur reçoit une somme appréciable en échange de ses services.

神医在提供服务后得到大笔酬金。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.

拟议召开的大会将促进民族和解的一个重要机会。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为, 变为本金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青Cyprien吐槽集

Il fait un temps magnifique, et ça c’est appréciable.

天气错,太棒了

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce serait en effet fort appréciable.

非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron avait déjà ouvert la moitié de son propre tas, d'une taille appréciable.

罗恩的那堆更大一些,他已经拆了一半

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est une partie qui va être hyper tendre et assez appréciable pour les brochettes.

这部分肉超级嫩,挺适合做烤串的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

On a des petites retraites, donc c'est appréciable.

我们有小规模的撤退,所以这是值得重视

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ca ne va pas non plus changer énormément notre vie, mais c'est appréciable.

- 会极大地改变我们的生活,但可观

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il saisirait ainsi le secret dormant de sa physionomie ;et si quelque ressemblance existait, appréciable, elle ne lui échapperait pas.

这样他就抓住了相貌在静止时的秘密;假使有某种相像存在,就可以看出来会放过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2022合集

Bref, un loisir convivial, accessible sans contrainte, quelle que soit la météo, un luxe appréciable.

简而言之,一个友好的休闲,受限制地进入,无论天气如何,都是一种可观的奢侈品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Une diminution appréciable pour ces retraités.

对于这些退休人员来说,这是一个明显的减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Là, on leur dit: " On fait des travaux, mais vous n'aurez rien à payer." C'est appréciable.

在那里,他们被告知:“我们正在工作,但您无需支付任何费用。”值得赞赏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Quand il fait chaud dehors, c'est un refuge appréciable, et accessoirement, on peut y faire ses courses.

- 当外面很热时, 这是一个的避难所顺便说一句, 你可以在那里购物。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Les petits ruisseaux font les grandes rivières, appréciable et toujours bon à prendre en période de disette budgétaire.

小溪可以汇成大河,在预算紧张的时候, 欣赏一下总是好的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les parcs naturels régionaux comme celui du Queyras, lui offre, ainsi qu’à la faune et la flore de montagne, des zones refuges extrêmement appréciables.

像Queyras这样的自然公园,为,同时为山区动植物群,提供了极为宝贵的庇护区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Pour les Américains, l'aide militaire française est appréciable en Ukraine, même si elle est sans commune mesure avec la leur.

对于美国人来说, 法国对乌克兰的军事援助是值得重视的,尽管这与他们的援助相称。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient tous deux techniciens, ce qui était certes très appréciable pour l'époque.

两人都是技术专家,在这外行领导内行的代,这是难能可贵的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.

这种情况下,镜头的坚固性就显得尤为重要,这一点确实相当重要

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’aperçus la frégate. Elle était à cinq mille de nous, et ne formait plus qu’une masse sombre, à peine appréciable ! Mais d’embarcations, point !

然后终于看到了护卫舰!正在距离我们大约5英里的地方,看上去像是一团黑影,几乎难以辨认。可是,没有小艇!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ca fait un peu l'oasis dans le désert, donc c'est d'autant plus appréciable pour tout le monde.

这有点像沙漠中的绿洲,所以对每个人来说都更加愉快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Je trouve que le service est un plus, c'est très appréciable.

- 我发现这项服务是一个加分项,非常可观

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Comme en 2009, avec cet essai prometteur. - En matière de Sida, les bonnes nouvelles sont rares et d'autant plus appréciables, comme celle qui arrive aujourd'hui de Thaïlande.

与2009一样,这项有希望的试验。- 就艾滋病而言,好消息很见,而且更加可观例如今天从泰国传来的消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩, 变址, 变址数, 变质, 变质(接触空气后), 变质沉积物, 变质成因的, 变质的, 变质的(因接触空气而), 变质的牛奶, 变质的肉, 变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏, 变奏的曲调, 变奏曲, 变阻器, 变阻器式的, 变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床, 便当, 便当的, 便道, 便饭, 便饭<俗>, 便饭招待, 便房, 便服, 便函, 便壶, 便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅, 便携炊具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接