Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我们产品价格比国外同类产品低30%。
Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.
目前有三大系列产品,已达到国外同类产品水平。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国外同类产品技术标准要求。
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎志同道合朋友来与我们合作。
Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.
特别提议条文大体依照其文字。
D'autres délégations ont des points de vue similaires.
其他代表团也承认有同样感受。
Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.
它也易遭受类环境、经济和社会困难。
Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.
在私营化情况化,也有一些类虑。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在为联利特派团就类双边安排进行谈判。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司可提供进口同类设备配件和易损件。
Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.
安全防盗性能在同类产品中技术领先。
Un calendrier presque similaire a été proposé pour les banques japonaises.
为日本银行提出了几乎同样执行时间表。
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
类现实情况及问题可以受益于类解决方法。
Un centre de services commerciaux similaire a été établi à Jéricho.
正在杰里科设立一个同类商业服务中心。
Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.
这些观点与体现在我们建议中那些观点当然并没有什么不同。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Il encourage l'ONUDI à participer à d'autres initiatives positives similaires.
他鼓励工发组织进一步参加类积极倡议。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
处境困难妇女也有类帮助热线服务。
Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.
在该国其他地方也将设立类任务组。
J'espère que des expériences constructives similaires ont été conduites ailleurs également.
我希望,其他地方也出现了类积极现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'A320 NEO étant quasiment similaire à l'A320.
空客A320NEO和A320几乎一样。
Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .
另一种非常相的用法是,使用“Il manque”。
On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.
它在荷兰和德国也有的形式。
Vous aurez un goût quasiment similaire.
味道几乎一样的。
Il y a, par exemple, des mots qui sont très similaires en espagnol et en français.
西班牙语中的有些单词和法语很像。
Toutefois, dès 776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.
然而,早在公元前776,的体育比赛就在希腊各地举行。
Eh bien, ils partagent de nombreuses qualités similaires.
嗯,他有许多相之处。
Deuxième indice : une photo très similaire avait déjà fait parler d’elle en… 2011.
在2011… … 已经讨论过一张非常相的照片。
Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.
所必须研究与我相的生物。
Au niveau de l'organisation, c'est assez similaire au collège.
在学期方面,它与初中相当相。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
是的,quand même 或者tout de même,它是近义词。
La production du champagne est similaire à celle du vin.
香槟的生产与葡萄酒。
Bien que les expériences puissent être similaires, chaque douleur est personnelle.
虽然经历可能相,但每种痛苦都是个性化的。
Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?
有文物或贵重物品,例如首饰,摄像机或物品吗?
Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.
因此,不可避免地,当软件必须生成的请求时,它会即兴发挥。
– Puis-je savoir qui a fait une demande similaire à la nôtre ?
“能告诉我,是谁提出了同样的申请吗?”
Elle commencera probablement à parler dans un rythme et une cadence similaires aux tiens.
他可能会开始与相的节奏说话。
Eh bien j'arrive avec quelques mois de retard pour vous présenter une recette similaire.
向介绍这个的烹饪法,我有点迟了几个月。
On retrouve une recette similaire dans un livre datant du Ve siècle avant Jésus-Christ.
人在一本公元前5世纪的书里找到了的食谱。
Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?
如果美国宇航局确定了一个的小行星正向我冲来,应该怎么做?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释