Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各到现场。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿呢!
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开,少年离开恋人。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他玛丽弗朗斯血液,但她尸体始终没有被找到。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为?”
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我意嫁人。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱,我已经到达。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他决定出售他们别墅。
Aussi, un homme musulman peut avoir quatre épouses.
此外,穆斯林男可以有4个。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经伤害,无能为力,因为爱好自私。
Ces prestations sont également versées aux épouses des employés assurés.
受保障男也可以领取这种补助金。
En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.
1992年一月,他和玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己MACT电影制作公司。
Ces allocations et avantages sont également accordés aux épouses des salariés.
此外,男工也有权享受这些福利。
Il a de nouveau parlé à son épouse le lendemain matin.
他第二天上午又与通了话。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中人物是毕加索女儿,另一幅是他第二任。
Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.
该法典严厉禁止加蓬男殴打。
Une fois mariées, les jeunes épouses ne retournent pas à l'école.
她们一旦结婚,年幼就不会再返回学校。
Il a rencontré celle qui allait devenir son épouse dans ce pays.
申诉人在乌克兰与其以后配偶相遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néfertiti était l'épouse du pharaon Aménophis IV.
纳芙蒂蒂是法老阿蒙霍特普四世的妻。
Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.
我绝对需要和她结婚,否则我会发疯。
Eh bien derrière cette caméra, il y a Manuela, c'est mon épouse.
好吧,镜头后面是Manuela,我的妻。
Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.
我认为这与他的妻Romy Loaëc有很大系。
En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.
1853年,她嫁给了法国皇帝拿破仑三世,成为欧仁妮王后。
Zeus ne peut pas s'empêcher de tromper son épouse avec plein d'autres femmes.
宙斯情不自禁地背叛了他的妻,和许多其他女人有了系。
Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.
但是他拒绝了,因为他不愿意离开他的妻。
Vous savez, monsieur, combien il est dangereux pour une femme acariâtre d’être l’épouse d’un médecin.
先生,你道,泼妇嫁给医生是很危险的。
Il y eut un silence pendant lequel Mr Weasley regarda son épouse d'un air embarrassé.
韦斯莱先生紧张地望着妻,一时间没有人说话。
Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
他和他的妻佩妮交换了一个阴沉的眼神。
" Je ne veux point d'autre épouse que celle à qui cette chaussure d'or ira."
我只娶正好穿上这只金舞鞋的女为妻。
Il pouvait entendre son épouse remuer anxieusement dans le lit.
他听到妻在床上不安地翻身。
Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.
悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻。
Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.
我们一家三口,妻和女儿,一个很漂亮的姑娘。
– Il est quand même très bien ce garçon, c'est dommage que tu l'épouses pas !
– 这个小伙还不错,可惜你不嫁给他!
On n’épouse point, mais ça n’empêche pas.
不要结婚,那还不是一样。
Mais, de l'autre, je n'aurais pas connu Philippe et je ne serais pas devenue son épouse.
但是,另一方面,我将不会遇见菲利普,而且,我也不会成为他的妻。
Le maire:Monsieur Julien Larodé, acceptez-vous de prendre pour épouse Mile Valérie Forestier, ici présente ?
市长 : Julien Larodé 先生,您愿意在此娶 Valérie Forestier 小姐为妻吗?
Oh ! ce serait une trop grande déception pour mon père si je n’épouse pas mademoiselle Danglars.
“噢!如果我不娶腾格拉尔小姐,家父就太失望了。”
Votre épouse est allée les chercher à l’école.
您的妻去学校接孩了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释