有奖纠错
| 划词

Oui, cette lumière verte sur le côté.

有,那个绿灯就是。

评价该例句:好评差评指正

Non, il est juste au bord de la Seine.

不远,它就在塞纳河

评价该例句:好评差评指正

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时地离开他们到森林侦察动静。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste a serré le cycliste contre le trottoir.

开车人把骑车人挤到人行道

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

长在房屋树木使它潮湿(湿润)。

评价该例句:好评差评指正

Un beau jour, il aperçut, au bord d'une fontaine, une très jolie jeune fille.

有一天,在一口泉水,他发现了一个很漂亮姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Jogging, balabe, rolleur, ou meme promener son chien, ici on trouve chacun son coin.

慢跑,散步,溜冰,或者是遛狗狗,米迪运河都大有人在。

评价该例句:好评差评指正

Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?

是不是一定要提醒你,现在站在这个桌子是你丈夫?

评价该例句:好评差评指正

Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.

“在那儿,就在那个广场。”侦探指着两百步开外那所房子说。

评价该例句:好评差评指正

C'est une route bordée d'arbre.

这是条种了树路。

评价该例句:好评差评指正

Pousse tes fesses!

〈转义〉往挪一挪!坐过去点!

评价该例句:好评差评指正

Un jour, vous irez vous promener au bord des falaise et vous jetterez tout dans les vide.

有一天你到断崖走走,你把所有东西都丢下去。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une belle plage blanche.Beaucouops de gens nagent et jouent sous le soleil.Nous avons aussi visité d’autre villes.

还游览了其他北方城市,例如:阿斯拉,一个大西洋盛产沙丁鱼小城。

评价该例句:好评差评指正

Tu l’as rencontrée près de ce pavillon. C’était une attente diffuse, un espoir vague, une rencontre fortuite, inattendue.

你就在这凉亭了她,是一种说不分明期待,一种隐望,一次邂逅,一次奇遇。

评价该例句:好评差评指正

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路非正式旁道。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des participants à la Conférence par le portail Nations, Place des Nations, ne sera pas autorisé.

审查会议与会者不得经由Place des Nations(万国广场)Nations门进入万国宫。

评价该例句:好评差评指正

Après l'examen et le prélèvement d'échantillons pour la constitution de preuves chimiques, les récipients peuvent être mis dans la remorque vide.

在进行审查和取样以获得化学证据后,可把危险废物集装箱移至空车。

评价该例句:好评差评指正

Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.

冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天时候学到那点本领,拉着他力大无比地游向了泳池,不知道怎么回事,到了,我们俩腿一蹬泳池墙壁,又游了一个来回。

评价该例句:好评差评指正

Bientot ils franchirent les avant-postes, traversèrent Colombes abandonné, et se trouvèrent au bord des petits champs de vigne qui descendent vers la Seine.

一会儿,他们通过前哨,穿过荒凉可伦布,来到几块小葡萄田,田下坡就是塞纳河。

评价该例句:好评差评指正

Production dans la zone de développement, Beijing, Tianjin est dans un étang sur le bord de la route, le transport et le magnifique environnement.

生产地在开发区,是处于津京塘高速公路,交通便利,环境优美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titané, titanesque, titaneux, titangarnète, titanhénatite, titanhydroclinohumite, titanico, titanifère, titanio, titanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Laissez une marge à côté pour la correction.

请在边上留出改错的地方!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on va bien l'aplatir là sur le côté.

边上推平。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩

A côté de l'arbre, vas-y dépêche toi !

在树边上,快去吧!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et " bordé" , ça veut dire " autour de" , quoi.

“bordé”意为边上有。

评价该例句:好评差评指正
法语听写训练

Mais près de Bracieux, il y a le château de Chambord.

但是在Bracieux边上,有个香波城堡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir enlever l'excédent de papier sur les côtés avec mon ciseau.

然后用剪刀剪掉边上多余的纸张。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.

我离开了她,在修道院边上散步。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩

Allons chercher Peppa. Reste bien à coté de moi !

我们去找佩。乖乖在我边上

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va garder l'œuf sur le côté.

把鸡蛋放在边上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry prit une pincée de poudre de cheminette et s'approcha du feu.

伸手取了一撮飞路粉,走到火焰边上

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa capsule était à l'extrémité de la rangée, qui en comportait cinq.

她的艇处五艘艇的最边上

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maintenant je suis près du pommier.

我现在就在苹果树边上

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nous reverrons les saturnales milanaises au bord des tombes.

我们将会看到米兰女人在坟墓边上尽情狂欢的场面。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Je l'ai laissée un instant seulement, pour apporter la lettre au domestique.

“我把它放在边上一会儿,因为要给仆人信。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.

坐在窗户边上,但对外面走过的行人没有丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

De son côté, Renoir crée une touche encore plus fluide.

在这幅画作边上,雷诺阿创造了更加流畅的笔触。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Nantes, dans l'ouest de la France, aux confins de la Bretagne et de l'ancienne Vendée.

法国西部的南特,位布列塔尼和老旺代边上

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

En face, et vous voyez, la boulangerie, c'est juste à côté.

你会在你对面看到一个面包店,车站就在边上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.

“非常恶毒,”罗恩嘶哑地说,在桌子边上露出头来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je suis près de la gare du Nord, à côté de l'hôpital, à l'hôtel de Normandie.

我在北站旁边,医院边上,诺曼底宾馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titanomagnétite, titanométrie, titanomorphite, titanopigeonite, titanospinelle, titanothéridés, titanpyrochlore, titantourmaline, titanyle, Titelouze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接