Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.
反政府对人民课以重税。
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.
反政府对人民课以重税。
Il nous accable de ses prévenances.
〈刺语〉殷勤我们消受不起。
Il nous accable de travail.
把工作压我们身上。
Des crises et des guerres accablent tous les continents.
危机和各大陆蔓延。
Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.
无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难根源。
La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.
当不再向不堪重负家庭照顾者提供充分援助时,这个问题就变得尖锐起来。
L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.
占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。
Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.
对有关国家规定太多麻烦、处罚性准入程序将适得其反。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民利益。
L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.
由于地方或区域稀少而进口林产品做法可对其地区构成压力。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其债台高筑国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来巨额债务沉重负担。
Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.
波多黎各根深蒂固问题它获得自由和独立之前是不可能解决。
Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.
不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜晴雨表屈服。
Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.
数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。
Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.
因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦挑仍是我们核心关切。
Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.
我们不能让猛烈攻击以色列最低共同标准继续支配这些辩论。
Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.
人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。
Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.
过去报所作使我们处于如今负债局面交易已不复存。
En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.
非洲,对自然资源竞是困扰非洲大陆冲突主要因素。
Au lieu de tout mettre en oeuvre pour arrêter les coupables, la KFOR et la police de la MINUK accablent les Serbes.
驻科部队和科索沃特派团警察不但没有竭尽全力逮捕罪犯,反而严厉对待塞族人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。