Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝了,指北京“文化灭绝”。
s'accuser: disparaître, s'effacer, s'estomper,
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝了,指北京“文化灭绝”。
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.
据称,这些妇女被控搞巫术。
Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.
有些受害者被指控与国防。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用常镇静的语气说,“你去吧。”
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。
Celle-ci consisterait-elle à nous accuser de fabriquer des armes biologiques?
也许他们的答复就是指我们制造生物武器?
Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.
她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
没有理由运指一方或他方是无济于事的。
Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不是备埋怨的时候。
Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.
在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在他身上。
On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.
他被控告谋害一个向警察报密的人。
Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.
美国指巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.
然而,参加联合事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
À moins que la réponse consiste à nous accuser de fabriquer des armes biologiques?
或许他们的答复便是指我们制造生物武器?
Les collectivités locales sont le seul secteur de l'économie publique accusant un déficit.
目前,地方当局是唯一有收支逆差的公共经济部门。
Premièrement, le rapport n'a pas trouvé de données suffisantes pour accuser le Burundi.
第一,该报告中,专家组没有发现足够证据起诉布隆迪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。