Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解将来时的用法。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解将来时的用法。
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩。
C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.
这件事已经很久了,生在我们结婚之。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有与本法相抵触的条款均被废。
Les états financiers antérieurs ont été retraités.
往的财务报已重新列报。
Un livre blanc antérieur en disposait autrement.
早的《白皮书》提出了相反的建议。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
与本部颁法令相抵触的所有法规废。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这是说之所有的证明材料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?
Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
在这种情况下,的技术协定失去了意义。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关于本条的其他考虑,政府参照了往的定期报告。
Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.
的财务报已重报,反映会计政策的变化。
Mais toutes les entreprises n'ont pas retrouvé leur niveau d'activité antérieur.
但并非所有企业都已经恢复到它们的活动水平。
Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.
因此,的反恐立法没有全部被替换。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众示,他们希望时就赛义夫的某些行为对他进行审判。
Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.
的两年期都没有核定用于该系统的经费。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果解放阵线到达之到处是恐惧气氛。
C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.
这是一份在9月11日恐怖主义袭击之进行的调查。
Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.
在国家人类展报告制度中,对过去的国家人类展报告的结果进行有系统的监测是一个薄弱环节。
La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.
国贸中心的财务状况并没有较上一个两年期恶化。
Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.
对于的附带决定,也可按照上述程序提起申诉。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。