Elle clame sa douleur.
她大声喊痛。
Elle clame sa douleur.
她大声喊痛。
Il clame son innocence.
他在喊冤。
Dans ce cas non plus, aucune des parties ne peut clamer son innocence.
在这方面,也没有任何一方可以声称无辜。
L'auteur a nié être l'un des voleurs et clame son innocence.
提交人否认自己是抢劫犯之一,并称自己无罪。
Dans l'affirmative, vous clamerez la vérité.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
S'agissant de la présidentielle, "non seulement il est le seul, mais il est le meilleur candidat possible", clame-t-il.
谈到总统大,他感叹的说“萨科奇不仅是唯一的,而且可是最佳人。”
Il le clame tous les jours au risque de sa vie, et même en y laissant la vie.
他们冒着甚至失去生命的危险每天捍卫他。
La Communauté des Caraïbes clame depuis des années l'importance de ces deux secteurs pour la survie de nos populations.
加共体多年来一直在为这两个部门对我们人民生计的重要性而悲叹。
L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.
阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。
Ceux qui clament leur innocence seront autorisés à présenter leur défense, mais ne pourront pas faire appel à un avocat.
允许坚持本人无罪者进行辩护,但他们不请律师。
Un tract anonyme distribué avant les élections clamait que « voter pour le FLP c'est voter pour le bain de sang ».
在投票开始之前,有人散发匿名传单,上“工党就等于流血”。
Nous pourrions aussi nous demander comment, après tout cela, comme le clame Sharon, il sera possible de revenir à des négociations.
我们或许也要问一下,在所有这一切之后,任何人如何够象沙龙宣称可的那样重返和平谈判。
Marion Cotillard le clamait déjà après son Golden Globe, son BAFTA et son César de la meilleure interprète féminine de l'année.
你真的撼动了我的生活。"在包揽了金球奖,"英国奥斯卡奖"(英国电影电视艺术学院奖)和凯撒奖的年度最佳女演员之后,玛丽昂.歌迪亚说出了以上的话。
Nous clamons notre volonté de libérer le monde des conflits et des guerres, mais qu'avons-nous fait pour créer un tel monde?
我们表示希望实现一个没有冲突与战争的世界,但我们为建立这样一个世界做了什么?
À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.
在班加西,他像救世主一般受到了人们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派事的始发地“自由广场”上高喊着。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的人。
Vers trois heures du matin alors qu'il n'avait cessé de clamer son innocence, M. Sa Oyana a perdu connaissance, et il a été reconduit dans sa cellule.
施刑时,他们将他吊在一根横竿上,在横竿上先用绳子绑住他的踝节,并栓在他的手铐底下,这样,当他们抽打他的脚跟时,他便面对地面。
Tous les CSLP analysés clament à l'unisson la nécessité de restructurer, de comprimer les effectifs, de recouvrer les coûts et de diminuer les salaires des enseignants.
所审查的所有减贫战略文件均如出一辙,竭力鼓吹结构调整、精简机构、成本和降低教师报酬的必要性。
Je suis venu pour clamer haut et fort le droit à la vie de notre nation et le droit de notre nation à vivre dans la dignité.
我来到这里,为我国的生存权利以及体面生活的权利而大声疾呼。
De plus, toutes clamaient habituellement leur innocence et rejetaient la responsabilité de toute perte sur d'autres personnes qui évidemment ne se trouvaient pas sur le même territoire.
另外,所有参与人通常都会声称自己是无辜的,而把损失的原因归咎于其他人的不当行为,但这些其他人肯定又无法在同一法域中找到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。