Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失.
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我有权利使这些希破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实现。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人失的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失。
La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.
前南国际法庭唯一东欧候选人去年没有当选的确令人失。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我不应该让我的朋友失。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我不应该让我的人民失。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我不能让孩子失了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我绝不能令我的儿童失。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我决不可不满足这一正当期。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人失的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。