Tout manquement à cette obligation peut entraîner sa dissolution.
否则,便会采取果断行动,撤销社团。
Tout manquement à cette obligation peut entraîner sa dissolution.
否则,便会采取果断行动,撤销社团。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,划分共同财产。
La non-communication de ces informations entraînerait la dissolution de la société.
若不公布这些资料,则会撤销社团。
La mort de l'un des époux entraîne la dissolution du mariage.
夫妻一方死亡则婚姻关系解除。
Le manquement à cette obligation peut entraîner la dissolution de la société.
不提交年度收益,使社团撤销。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女不得缔结新的婚约。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois suivant la dissolution.
大选必须在立法会议解散之日起两个月内举行。
Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.
“安全事会要求解散阿族极端主义团伙。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.
大选必须在议会解散之后的两个月内举行。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备切开燃料包壳,使辐照核材料够被溶解。
La Cour constitutionnelle n'a donc pas jugé nécessaire d'en déclarer la dissolution.
因此,宪法法院裁定没有必要宣布组织解散。
16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.
10.1 婚姻终止有不同的条件和结果。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.
在解散之后70天内须举行大选。
Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.
所有财产都被看作是共有的,并将在婚姻解体时平等地进行分割。
Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.
但在做出这一决定之后并没有对《宪法》提出反映军队解散的修正案。
L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.
《家庭法》第33条规定了婚姻终止的条件。
Le Nigéria n'appuiera pas sa dissolution.
缩减会期意味着特别委员会开始走向终结,而尼日利亚不愿意看到委员会的解体。
En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.
如果婚姻破裂,应当在平等的基础上分享财产。
En Côte d'Ivoire, le président Laurent BAGBO vient d'annoncer la dissolution du gouvernement et de la commission électorale indépendante.
在科特迪瓦,总统刚刚宣布了政府和独立选举委员会的解散。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).
婚姻解除情况下的保护(第137条及以后几条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。