Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道理。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道理。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提一致之处后,
疑或
合逻辑
解释即表示有欺诈。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合理或
合逻辑
方面有
能
现在交易
最基本部分。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,
这一点即使
是有悖常理,也是
合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提,以书证
存在作为保护第三方
条件,是
合逻辑
。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是
合逻辑
。
Une telle interprétation est non seulement illogique, mais elle va à l'encontre des normes du droit international lui-même.
这种解读仅
合逻辑,而且也违背国际法本身
规范。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件
合逻辑或违反常识。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易
能会涉及
合逻辑
解释。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得合逻辑
结论,
为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提采取临时措施
请求通常
适当
。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此
符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就
合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我为,很
能部分由于区域集团
合理
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
预测性,从而
避免过去
巨额超支。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得结论具有随意性,缺乏逻辑和理性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是
公正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是
符合逻辑
。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他为签证申请需三个星期是
合逻辑、
合理和
接受
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道理言,既
符合道德,也
合逻辑,且非常危险,它
能破坏所取得
任何进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。