Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就体而言,在国际社会“没有制奥运会”。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就体而言,在国际社会“没有制奥运会”。
Le TNP doit être appliqué dans son intégralité.
必须完地捍卫《不扩散条约》。
La recommandation a été appliquée dans son intégralité.
这项建议已得到充分执行。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个问题。
Les recommandations doivent donc être adoptées dans leur intégralité.
因此,应当将这套建议作为一个体来采用。
En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.
因此,套建议应全面加以采纳。
Le droit international doit être respecté dans son intégralité.
国际法应当得到充分尊重。
Le problème somalien doit être appréhendé dans son intégralité.
应该通盘看待索马里问题。
Je vais à présent en donner lecture dans son intégralité.
我现在全文宣读居尔外长电文。
La résolution 1559 (2004) reste à appliquer dans son intégralité.
因此,第1559(2004)号决议仍然没有得到充分执行。
Les réponses peuvent être consultées dans leur intégralité au secrétariat.
答复全文存于秘书处,可供索阅。
Ces dispositions ont été mises en œuvre dans leur intégralité.
与这些求相关,大会主席办公室已增加5个员额,为当选主席安排并提供了临时办公场地。
Toutefois, il est impossible d'analyser l'intégralité des «entreprises commerciales».
然而,对所有工商企业“进行梳理”是不可能。
53 M. Darcy (Royaume-Uni) appuie le chapitre dans son intégralité.
Darcy先生(联合王国)赞许该章全部内容。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个现象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少。
En appel, la cour a rejeté l'intégralité de la demande.
对于上诉,法院予以完全驳回。
Je ne souhaite pas répéter l'intégralité de cette déclaration aujourd'hui.
我今天不想重复我当时发言。
Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
产品证件齐全,具有自主进出口经营权。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必须全面地看问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。