Nous avons des réserves sur cette méthode.
们对那一做法有所保留。
Nous avons des réserves sur cette méthode.
们对那一做法有所保留。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是们最大的自然保护区。
Par conséquent, nous émettons des réserves sur ces éléments.
们对这些内容持保留的态度。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
们继续与埃厄特派团全面合作。
Soyez assurée de l'appui sans réserve de notre délégation.
向你保证本代表团对你的全力支持。
Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.
们吁请有
类保留意见的国家取消这些保留。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.
所以,奥地利愿意全力支持主席提出的决定草案。
Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.
们希望这一保留记录在会议的记录中。
La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.
她希望马尔代夫能够很快撤销其保留意见。
Nous savons que l'avenir nous réserve d'autres catastrophes naturelles.
们知道,今后还会发生其他的自然灾害。
Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.
第22段经稍微修正之后通过。
Le Bangladesh souscrit sans réserve aux résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006).
孟加拉国完全支持第1540(2004)号和第1673(2006)号决议。
Mme Halperin-Kaddari félicite le Gouvernement syrien d'avoir retiré certaines réserves.
Halperin-Kaddari女士祝贺叙利亚政府撤销对《公约》的部分保留。
Mais, ici encore, peut-on parler d'une réserve sur cet article?
但是另一方面,对第16条做出保留是适当的吗?
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Cette faculté de formuler des réserves n'est pas cependant illimitée.
但是,提出保留的权力不是无限的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。