Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除,把使他采取同样的策略。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除,把使他采取同样的策略。
Je crois qu'il faut d'abord la replacer dans ce contexte.
我认为在这一方面首先必须到这一点。
Mais nous avons également compris qu'il convenait de le replacer dans un contexte régional.
但是,我也知道,要如何将之置于区域的背景中来。
Cet exposé a le mérite de replacer notre débat d'aujourd'hui dans son contexte réel.
使得安理会得以实事求是地举行本次辩论。
M. Annan a joué un rôle clef en replaçant l'ONU au centre des événements.
科菲·安南为使本组织重新成为处理各种事情的中心发挥了重要作用。
Ce chiffre doit être replacé dans son contexte.
需要以正确眼光来这一数字。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的背景。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对这一信息必须置于环境当中去审查。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一势态的发展尚进一步观察。
Chaque intervention doit être replacée dans un contexte général.
必须将每一项干预措施置于更大的背景下。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况在适当背景的前面。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应一下这两个新法律的历史背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必须正确地这一危险。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛的政治角度来这些军事入侵行动。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人到对进展作出评定的有关背景。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我还必须从全国的角度达尔富尔冲突。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也是很重要的。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, les paragraphes 4 et 5 devraient être replacés dans un contexte différent.
不过,应将第四和第五款在一个不同的背景中来。
Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.
要加以评论,需要根据上下文来考虑某些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。