En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906年,经过改建桥被挪了位置。
être déplacé: impertinent, incongru, inconvenant, inopportun, intempestif, irrespectueux, irrévérencieux, malséant, malsonnant, malvenu, papier détourné,
être déplacé: adéquat, approprié, convenable, correct, déférent, juste, opportun, respectueux,
En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906年,经过改建桥被挪了位置。
La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !
网页不存在或已转移!
Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.
随着业务发展,公司慢慢转向贸易性公司。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适。
Elle a déplacé l'heure de la réunion.
她改动了会议时间。
La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.
流离所平民需要我们特别关注。
Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.
在某些情形下住民是被驱逐。
Plus de 150 000 citoyens géorgiens sont déplacés.
超过15万格鲁吉亚公民背井离乡。
Le problème grandissant des déplacés appelle une attention particulière.
我们应该特别注意日益严重境内流离所者问题。
Ceci limite le volume de travail susceptible d'être déplacé.
这就对可以分出去做工作数量带来一定限制。
Une détresse identique a été constatée chez les déplacés de Carama.
卡拉马流离所者也是同样沮丧。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多人死亡,成千上万人无家可归。
Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.
近一百万刚果人背井离乡。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
没有真正流离所者营。
Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.
据称,穆斯林社区因这些事件而流离所。
La plus grande partie des débats est axée sur les déplacés internes.
很多发言集中在国内流离所者问题上。
Cette nouvelle génération de déplacés crée une nouvelle catégorie de réfugiés palestiniens.
这新一代流离所者构成了新一类巴勒斯坦难民。
Elles ne pouvaient regagner leur foyer et avaient été déplacées de force.
她们不能返回家园,被迫流离所。
Malgré les retours, plus de 122 000 personnes demeuraient déplacées.
尽管有人回返,超过122 000人仍然在国内流离所。
Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des hôpitaux.
境内流离所孕妇在医院到了安全住宿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。