La situation s'aggrave chaque année et il y a peu d'espoir qu'elle s'améliore.
情况年比年糟糕,几乎看不到希望之光。
La situation s'aggrave chaque année et il y a peu d'espoir qu'elle s'améliore.
情况年比年糟糕,几乎看不到希望之光。
Par exemple, s'il s'agit d'un projet gouvernemental, indiquer le ministère qui en a la responsabilité.
举例说,如果是政府项目,则提供负责部门的名称。
L'Allemagne a proposé de remplacer «s'attache» par «peut s'attacher».
德国建议在“注重”词前用“may”替代“shall”。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国直表示,这些冲突相互推波助澜并交织在起。
Cela s'est passé il y a 72 heures.
同样,这是在仅仅72个小时之前发生的。
Ce sommet s'est achevé il y a deux semaines.
该首脑会议于两周前结束。
La scolarisation des enfants, s'il y a lieu, est gratuite.
应要求还免童提供校教育。
On s'accorde à dire que la mondialisation a des effets bénéfiques.
致认,全球化具有积极的方面。
Quelles autres étapes, s'il y en a, sont en considération ?
可能还打算采取哪些其他措施?
Il s'agit d'une fusion internationale qui a des effets au Malawi.
这是个在马拉维生效的国际兼并案。
Ce que décidera l'Assemblée générale déterminera s'il y a lieu d'espérer.
大会在这里作出的决定将决定是否有理由抱希望。
Cela n'est possible que s'il y a un enjeu mutuel à ces partenariats.
只有当我在伙伴关系中具有共同的利害关系时,才会这样。
Cette ambiguïté a incité le Canada à s'abstenir aujourd'hui.
这含混处导致加拿大此时弃权。
Le Président a ensuite invité les participants à s'exprimer.
主席然后请与会者发表评论。
Toutefois, elle a reconnu que des améliorations s'imposaient encore.
但是,也承认某些方面有待进步改进。
La Commission voudra peut-être décider s'il y a lieu d'inclure une telle disposition.
委员会似宜决定是否需要列入这样项条文。
On a évoqué l'atelier qui vient de s'achever il y a quelques jours.
提到了几天前刚刚结束的讲习班。
La Présidente demande s'il y a d'autres questions concernant les articles 1 à 6.
主席邀请就第1至6条继续提问。
Tout le plutonium sauf s'il a une concentration isotopique dépassant 80 % en plutonium 238.
所有钚,但钚-238同位素浓度超过80%的除外。
Elle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.
她想知道国会中是否有抵触两性平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。