Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组。
Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.
与会者表扬了旨在改进治理改革。
La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.
诉讼过程缩短和简化是令人事态。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
要在这里对他所作巨大努力表示敬意,这些努力现在开始获得成果。
La mesure proposée, le retrait du territoire occupé, mérite d'être saluée par tous.
提议步骤——从被占领土撤出——应当受到所有人。
Ce sont là, à notre avis, des gestes qui conviennent d'être salués et encouragés.
们认为,对所做这些姿态们必须表示并给予鼓励。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有表团都起立鼓掌。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
联合国教科文组织在保护文化遗产方面重要作用得到了认可。
Ces séances ont été largement saluées dans toute l'Organisation en raison de leur grande utilité.
此类总结会因颇有助益而受到全体联合国广泛赞扬。
Nous saluons les quatre nouveaux États parties.
们四个新缔约国。
Nous avons déjà salué ses recommandations utiles.
们已其有益建议。
La Colombie reconnaît et salue ce travail.
哥伦比亚承认并赞扬这项工作。
L'ONU salue, et même soutient, ces efforts.
联合国,并且帮助促进这些努力。
Je tiens également à saluer le peuple afghan.
还必须在这里阿富汗人民致敬。
Je souhaite également saluer chaleureusement le Secrétaire général.
也热烈赞扬们秘书长。
Le Groupe de travail salue plusieurs de ces décisions.
工作组对其中几项裁决表示。
Il faut saluer une telle adaptation et l'encourager.
应该和鼓励这种对情况适应。
Je salue donc la tenue de ce débat public.
因此,这次公开辩论。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
们这个了不起机构及其总干事表示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
们对卡多索总统领导表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,们指正。