Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而这种怀旧体现在作品也是很自然了。
Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而这种怀旧体现在作品也是很自然了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自绪流露出来。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡云彩隐约可见。
C'est cet esprit de consensus qui transparaît dans l'article 46.
这也是第46条所体现共识精神。
Elle transparaît aussi dans les débats du Comité.
这种团结还反应在委员会讨论之。
Ce consensus transparaît dans le projet de directive 3.1.9.
准则草案3.1.9反映了这种共识。
Cet engagement transparaît au travers de ses différents plans.
政府承诺体现在各种计划。
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
说一句,甚至在这份报告都能看出这种因果关系。
Cette appropriation doit transparaître à chaque étape du processus d'examen.
因此,在审查过程每一个阶段都必须尊重所有权。
Cette sagesse transparaît clairement reprise au Chapitre VIII de la Charte.
这种智慧清楚地反映在《宪章》第八章。
Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes d'essoufflement inquiétants.
今天,裁军进程出现了失去动力迹象,令人不安。
Les incidences de la pauvreté sur l'alphabétisation transparaissent sous diverses formes.
贫穷对识字影响表现在许多方面。
Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes inquiétants d'essoufflement.
裁军进程目前出现了气尽力竭迹象,令人不安。
Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.
妇女从事无报酬工作在经济得不到认识。
Cette foi devra transparaître concrètement dans le monde contemporain en mutation rapide.
这种信念在今日变化迅速国际环境必须不断地转为行动。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前设计之。
Les effets des concessions issues du Cycle d'Uruguay transparaîtront bientôt à travers les statistiques du commerce.
乌拉圭回合减让效应应在贸易统计数据表现出来。
Cette évolution transparaît clairement dans les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
所有这些发展动态都清楚地反映在千年发展目标。
Le même principe transparaît à l'article 6 du projet de loi type.
示范法草案第6条反映了同样指导思想。
L'incohérence et l'iniquité de cette déclaration transparaissent à de nombreuses reprises.
以下事实表明该声明自相矛盾和缺乏公平性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。