Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有。
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有。
La durée de validité est 10 ans.
有期是10年。
Certaines lois reconnaissent la validité de telles clauses.
有些法律维护这些终止和加速条款有
性。
Ces observations et recommandations ont conservé leur validité.
这些评论和建议仍然有。
Je m'interroge sur la validité de ce lien.
我要问这样一种联系将有多大实际意义。
Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.
所有这一切证明我们方法是正
。
Le Secrétariat confirme la validité de l'état en question.
书处谨此向大会
认,附件一所载所涉方案预算问题说明依然有
。
Cela a forcément des répercussions sur la validité des données.
这些因素必然会降低取样数据可靠性。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算正
性进行查证。
L'Inde est fermement convaincue de la validité constante des approches multilatérales.
印度坚信多边方法依然有。
La police peut proroger plusieurs fois la validité du passeport de non-citoyen.
警察局可多次延长外国人护照有
期。
Il faut néanmoins s'interroger sur la validité juridique de ces signatures.
但问题是这些签字是否在法律上有。
L'analyse est la première étape, indispensable pour déterminer la validité des soldes.
进行分析是定余额是否可靠
过程
关键第一步。
Il est important de distinguer entre « validité » et « opposabilité ».
重要是必须区别“有
性”和“可反对性”。
Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.
Shimizu没有提供证明清单上数据真实无误书面证据。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款问题同样如此。
Le Royaume-Uni et l'Allemagne reconnaissent la validité permanente de la question.
联合王国和德国认识到,这个主题仍然是重要。
Ils ne devraient pas avoir compétence pour se prononcer sur la validité des réserves.
条约监督机构不应有判定保留力
权力。
Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.
巴西法律制度不承认具有领土外
果措施
执行
力。
Certains membres, toutefois, ont mis en doute la validité de l'article 8.
但是,有些委员对第8条有
性提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。