Cette interprétation a été acquise par consensus.
这一解释是以协商一致意见获的。
Cette interprétation a été acquise par consensus.
这一解释是以协商一致意见获的。
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.
这种一致接受一旦,即为确定。
L'aéroport est sur le point d'acquérir un scanneur pour les marchandises.
吉布提机场正在设法购置一台空运货物扫描仪。
Plusieurs pays de la région sont sur le point d'acquérir ces armes.
一些国家已处于获这些武器的临界。
Dans le premier cas, le constituant acquiert ultérieurement un bien qui existe déjà.
第一种可能是,设保人后来了已经存在的资产。
Le Conseil de sécurité ne devrait pas néanmoins tenir pour acquise une telle coopération.
然而,安全理事会不能视这一合作为理所当然。
L'expérience que nous avons acquise nous permettra de déterminer la nature de notre action future.
我们的经验将指导我们今后的行动。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
同样,随着时间的推移,新工作人员也会获必要的经验。
L'expansion peut avoir pour but d'acquérir des compétences nouvelles ou des capacités techniques ou managériales.
公司扩大的目的可能是获新技能、技术技能或管理技能。
Cuba n'est pas dotée d'armes de destruction massive et n'a aucune intention d'en acquérir.
古巴不拥有大规模毁灭性武器,也不打算拥有这种武器。
Le plus souvent, le constituant acquiert ses biens par l'achat.
设保人一般通过购买方式获其资产。
Cette disposition pourra être revue en fonction de l'expérience acquise.
对于这项规定,将随着经验的积累进行审查。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获完全的订约能力。
Face à l'insécurité, elles auront tendance à acquérir des armes.
如果他们觉社不够安全,他们就可能要购买武器。
Pour être financièrement viable, l'UNOPS doit acquérir de nouveaux clients.
要想在财政上适存下去,项目厅必须争新的业务。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购一处不动产并成为业主。
Cette conception acquiert une importance croissante avec l'avènement de la mondialisation.
随着全球化的来临,这种办法日益重要。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素的重要性不断增加。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器的目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达自己的临界点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。