Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
谦虚和
工作热情同样使
受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大,但工作热情没有减退。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们
热情。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里建筑热情很高涨,
而。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
Il travaille avec ardeur .
热情地工作。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不扬
们
艰苦工作和忠于职守精神。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大贡献。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问国际会议
建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
眉头紧紧地皱着,
眼睛有时透过长长
睫毛,闪动着犀利
目光,有时显得迷迷糊糊
,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们热诚之火,为《公约》
全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目作出真诚
努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上心脏夜,这波浪潮
希望,热忱
生命,路径
辉煌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。