La foule assiège la porte de l'hôpital.
群围在医院门口。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一个弧,便迅把黄茵围在了当中。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这个处于困境区域所有都有一个更美好未来道路。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一个被恐怖笼罩城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁拥有更美好未来。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦城市被以色列军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里居持续遭受上述军事攻击带来毁灭和恐怖。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一个四面都被以色列包围起来大监狱,没有任何主权或独立性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一个受到围攻机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居陷于饥饿,并不经审判杀。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老在内加沙全体巴勒斯坦口实施了围困。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整个西岸被占领,而且每个城镇持续地被占领,并受到持续监测。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中土族仍然遭受围困,他们所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构基础设施,并且使其合法当选领导处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂歹徒围攻时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。