Selon les témoins, ces charniers contiennent 140 corps environ.
根据目击者的描述,这些万坑中有大约140具尸体。
se contenir: se calmer, se contrôler, se dominer, se maîtriser, se posséder, se retenir, retenir, contrôler, posséder, maîtriser, dominer,
se contenir: déborder, éclater, exploser, s'emballer, s'emporter, s'exprimer, se laisser aller,
Selon les témoins, ces charniers contiennent 140 corps environ.
根据目击者的描述,这些万坑中有大约140具尸体。
Il y a deux ans, son dispositif contenait 11 paragraphes.
两年前,关于该项目的决议的执行部分有11段。
Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.
我们有责任对报告内容作出估价。
Par «sous-munition», on entend une munition qui contient des explosifs.
子弹药系指一种装有炸药的弹药。
La première "Obligations" récapitule les obligations spécifiques contenues dans cet article.
第一栏 - “义务”概述了这一条规定的具体义务。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
Elle espère que le prochain rapport contiendra des éléments à ce sujet.
她希望下一次报告能提供这些方面的资料。
Le Groupe a publié un rapport qui contient des recommandations très positives.
该小组提出了一份报告,包含非常积极的建议。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他认为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
Ces matériels ne détectent que les mines qui contiennent des éléments semi-conducteurs.
这些装置仅检测含有半导体部件的地雷。
Voir l'annexe du présent rapport, qui contient des exemples des principales infractions.
见本报告附件,其中列举了主要的违反行为。
J'entends prendre toutes les responsabilités qui sont contenues dans la Constitution.
我希望承担宪法规定的所有责任。
Nous souscrivons pleinement aux recommandations pertinentes contenues dans le rapport du Secrétaire général.
我们完全赞成秘书长报告提出的有关建议。
Il en est aussi qui contiennent des clauses de surveillance de l'application.
有些一体化安排还包含监督遵守情况的条款。
Les États-Unis ne peuvent donc approuver un paragraphe qui contient de tels termes.
因此,美国无法赞含有上述措词的这一段。
Le rapport, qui ne contient rien qui faciliterait de telles négociations, est nuisible.
毫无疑问,这一不包含任何有助于该谈判的内容的报告是毫无积极意义的。
Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.
还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。
Il serait donc préférable que les conventions contiennent des clauses antiabus à caractère précis.
就此而言,采用具体的反滥用规定是最佳办法。
La législation qui ne contenait que des dispositions assez générales était par conséquent insuffisante.
因此,法律框架薄弱,而且颇为笼统。
L'Union a déjà approuvé une règle normative qui contient ce type de garanties.
欧盟已经通过包含有这种保障措施的立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。