Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是不正当的。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是不正当的。
Les requérants exerçaient leurs opérations en dehors du Koweït, en général sans représentation dans le pays.
索赔人科威特境外经营,通常科威特境内不设代理。
Certains grands pays demeurent toujours en dehors du traité.
一些主要国家还没有加入该条约。
Certains requérants exerçaient aussi des activités en dehors du Koweït.
此外,部分索赔人还科威特以外从事商业活动。
Cette loi réprime aussi les délits commis en dehors du pays.
该法令还对日本境外从事犯罪活动做出惩处规定。
Elle peut également collaborer avec des organismes compétents en dehors du système.
职员学院还可与系统外的有关机构合作。
Quatre États (Cuba, Inde, Israël et Pakistan) demeurent en dehors du Traité.
四个国家仍未加入《不扩散条约》:古巴、印度、以色列和巴基斯坦。
Malheureusement, en dehors de ce réseau informel, les échanges ont été limités.
遗憾的是,除了这种非正式的网络外,交流即非常有限。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Le terrorisme, en revanche, se situe en dehors de tout horizon humain.
另一方,恐怖主不属于任何人类价值观念的范畴。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒地。
Là aussi, nous avons beaucoup travaillé en dehors du territoire de la Yougoslavie.
这方,我们也南斯拉夫领土外做了很多工作。
Seuls quelques cas ont été traités, et ceci en dehors des tribunaux.
只解决了几起案件,而且是庭外和解的。
Seul le mouvement Palipéhutu-FNL reste encore en dehors du processus de paix.
处于和平进程外的只有解放胡图人民党-民族解放力量运动(Palipehutu-FNL)。
Ces questions relèvent de la loi applicable en dehors de la Loi type.
这些问题留待示范法以外的适用法处理。
Il est inacceptable que de nombreux pays restent en dehors de l'OMC.
许多国家至今还被挡世贸组织外,这是不能接受的。
Les enseignants recrutés en dehors de l'île bénéficient d'allocations de logement.
根据合同来岛工作的教师享有房租补贴。
D'autres prestations doivent être financées en dehors du régime des allocations familiales.
其他补助金必须家庭补助金体制外得到资金支持。
Ces mesures, en dehors du présent article, concernent également l'article 26 bis ci-après.
除了这一条外,这些措施还涉及以下第二十六条二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。