Il est très nuancé dans ses jugements.
他评判是很讲究措辞
。
Il est très nuancé dans ses jugements.
他评判是很讲究措辞
。
Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看那些书使他对问题
判
变得不对头了。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原判。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正审判。
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员任务就是送判
书。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害赔偿数额已经判定。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.
Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.
法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案判
。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判
基于之前
一些偏见。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
Je m'en remets à votre jugement.
这件事您定夺。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判
毫无根据。
Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后审判日。
Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
耶和华典章真实,全然公义。
Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.
被告人目前已收到判书。
Toutefois, il sied de moduler ce jugement.
不过,还是应该调整这一判。
L'État a fait appel de ce jugement.
关于经费判
可以立即实施。
Ce faisant, ils ont intériorisé le jugement définitif.
这样,他们已将最后裁藏于内心。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢复我们环境。
2 L'auteur a fait appel du jugement.
2 提交人就审判庭判提起了上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。