Israël est un État qui parraine le terrorisme.
是赞助恐怖主义的国家。
Israël est un État qui parraine le terrorisme.
是赞助恐怖主义的国家。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专题讨论会的赞助人。
Le projet de résolution est déjà parrainé par 144 pays.
决议草案已经有144个共同提案国。
De nombreux représentants de toutes les régions ont déjà parrainé ce texte.
决议草案已经拥有来自所有地区的大量提案国。
Ils comptent sur les États qui les parrainent, tels que l'Éthiopie.
他们依靠埃塞俄比亚等国的赞助。
Notre gratitude va également aux pays qui ont parrainé le projet de résolution.
我们也赞赏提出该决议草案的国家。
Le Bureau gouvernemental chargé des questions d'égalité parraine la Commission nationale des femmes.
政府平等事务办公室协助全国妇女委员会开展工作。
L'Australie invite les États à appuyer le projet de résolution en le parrainant.
澳大利亚敦促各国支持该决议草案,成为提案国。
Ce projet de résolution est également parrainé par le Mouvement des pays non alignés.
不结盟运动也共同提出本决议草案。
Quelque 2 094 étudiants et 983 enseignants ont été parrainés dans 69 pays.
本组织赞助了69个国家的2 094名学生和983名教师。
J'aimerais également remercier tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution.
我还要感谢决议草案的所有提案国。
Parallèlement, les activités de réconciliation tribale parrainées par le Gouvernement se sont poursuivies au Darfour.
与此同时,政府支持的部落和解措施继续在达尔富尔推行。
Nous voudrions aussi remercier tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution.
我们还感谢所有成为本决议草案提案国的国家。
Aux côtés d'autres partenaires, le FNUAP participe à une initiative mondiale parrainée par le PNUD.
人口基金和其他伙伴一起,正参与一个联合国知识共享项目。
Un autre atelier, également parrainé par le PNUD, aura lieu dans le sud du Soudan.
将与开发署一起在苏丹南部举行另一个讲习班。
Le Président déclare que l'Arménie s'est jointe aux pays qui parrainent le projet de résolution.
主席说,亚美尼亚加入到该决议草案的提案国行。
L'Égypte parraine désormais le projet de résolution.
埃及已成为该决议草案提案国。
Le CIDHG parraine les participants conformément à ces décisions.
排雷中心根据这些决定对有关参加者进行赞助。
Le Fonds a parrainé la participation de la délégation mauritanienne.
基金为毛里塔尼亚代表团参加大会提供了资助。
Ce programme sera parrainé par le Fonds du pétrole d'Azerbaïdjan.
阿塞拜疆石油基金会将为该方案提供赞助。
声明:上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。