Elle est mal placée pour venir maintenant se plaindre ou sermonner la communauté internationale sur les moyens de réduire les coûts financiers.
它现在无法挤出鳄鱼泪或向国际社会兜售削减财代价的方法方式。
Elle est mal placée pour venir maintenant se plaindre ou sermonner la communauté internationale sur les moyens de réduire les coûts financiers.
它现在无法挤出鳄鱼泪或向国际社会兜售削减财代价的方法方式。
Pour ce qui est des événements de ces derniers jours dans les territoires, je ne crois pas qu'il soit bien venu de la part des Syriens de nous sermonner ni de dramatiser ces événements.
关于近一段时间在那些领土上发生的事件,我认为由叙利亚来教训我们并详细地描述这些事件宜的。
Je voudrais dire aussi que rien n'est plus épouvantable que d'entendre une justification du terrorisme et rien n'est plus paradoxal que d'écouter, comme nous venons de le faire, le représentant syrien nous sermonner sur les « engagements » à combattre le terrorisme et les « mesures » à prendre pour prévenir ce phénomène.
请允许我同样指出,没有什么比听到为恐怖主义作辩解更令人感到震惊,也没有什么比我们刚才听到叙利亚代表所作的关于打击恐怖主义“承诺”和预防恐怖主义“措施”的长篇大论更有讽刺性。
On ne peut tolérer une culture politique qui entretient et soutient la diplomatie des « armes contre la charité », conduite par des Gouvernements irresponsables et immoraux qui, d'un côté, sermonnent sans vergogne et publiquement des Gouvernements donateurs parce qu'ils hésitent à fournir une aide alimentaire et qui, de l'autre, fournissent des armes en toute désinvolture.
国际社会决能支持那种滋生和培育“武器加救济”外交做法的治文化,否则,负责任和道德的国家府就会在无耻和公开谴责捐助国府果断为其提供粮食援助的同时,大肆购买各种武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。