Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已成功地控制了火。
Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已成功地控制了火。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受损失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难的状况。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
叙利亚所代表一切都是我世界上的黑暗和邪恶。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱的事实是,我的世界生存在全球恐怖主义的阴影之下。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲是采用此一罪恶镇压工具的主要区域之一。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
让这些邪恶分子到他自己的国家里去发扬他的爱国主义吧。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但是这一范例也有其险恶用心。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重的阴影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得逞。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今我所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产生的影响。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
种族主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。
Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.
同恐怖主义这种邪恶现象作斗争是迫切和不可避免的当务之急。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人还意识到产生和传播这些邪恶现象的各种因素。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在这方面,非洲的严酷现实是一目了然的。
En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.
一旦发生,后恢复计划将协助国家办事处恢复正常活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。