Des bateaux fabriqués par les villageois eux-mêmes.
村民打造出海的渔船。
Des bateaux fabriqués par les villageois eux-mêmes.
村民打造出海的渔船。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民都在想他被女巫吃了。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥村民造成了严重损失。
Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.
所发来于收购寿阳境内当地村民产产品。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员住在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会住进伦敦奥村。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶来看这场演出。
Les assaillants auraient également enlevé plusieurs villageois, dont quatre fillettes.
据报道,袭击者还绑架了几位村民,包括四名幼女。
Village du lac sud-côte Est, des centaines de villageois, à la fois Tsou.
村在潭东南岸,村民数百,均为曹族。
Il a déclaré qu'il s'agissait de simples villageois.
他说他只是普通的村民。
Actuellement, les activités menées par les villageois sont entièrement autofinancées.
目前,由该村村民开展的各项活动完全是行筹资。
Le bétail qui appartenait aux villageois a également été volé.
属于村民的牲畜也被抢走。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。
Cette campagne a été chaleureusement accueillie et soutenue par les villageoises.
项目的实施,受到了农村妇女的热烈欢迎和支持。
L'attaque a fait 38 morts et 30 blessés parmi les villageois.
在这次攻击事件中,38名村民丧生,30人受伤。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民和北部土族塞人族群的严重不安。
Ces derniers ont approuvé les plans et encouragé les villageois à y prendre part.
村庄长老批准行动计划,并鼓励村民参加公民投票。
La police a soutenu qu'elle avait été violée par des villageois.
警方说,她是被村民强奸的。
Les prêts informels constituent une source importante de fonds pour les villageois des zones rurales.
非正式贷款是农村村民一项重要的财政来源。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。