Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。
Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.
更详细的建议将在最后报告中提出。
Grâce à cette conscience, nous élaborerons ici des mesures et initiatives supplémentaires.
我们意识到这点,我们聚集在这里制订需进取的行动和倡议。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定标准化的知情同意表。
Cette proposition a été élaborée suite à une recommandation de l'Assemblée générale.
此项提议是根据大会的建议拟订的。
Il fallait donc consulter le secteur privé au moment d'élaborer ces programmes.
此有必要在设这类方案时征求私营部门的意见。
Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.
在绘制最后的地图时运用了监核视委制定的标准。
M. SARIE-ELDIN (Égypte) appuie sans réserve la proposition d'élaborer une loi type.
SARIE-ELDIN先生(埃及)说,他强烈支持拟订示范法的建议。
Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.
最后,我们支持发表印度尼西亚代表团草拟的主席声明。
Il a été demandé à chaque groupe thématique d'élaborer un cadre de suivi.
与会者强调,与会者强调监测的重要性,并商定监测的依据应该是,联合国系统能为新伙伴关系优先事项、为非洲联盟的愿景和任务作出何种贡献,并要求每组别制定监测框架。
Certaines de ces techniques ont été élaborées sur le terrain et d'autres par ordinateur.
些是实地施行的技术方法,些是电脑模拟方法。
Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie «D».
至此,处理“D”类中各类损失所需的方法都已经得到制定。
Une politique d'équité raciale a été élaborée sous la direction du Ministère de l'éducation.
在教育部的指导下制订了种族平等政策。
Une délégation a mentionné la possibilité d'élaborer un manuel des meilleures pratiques de l'OSCE.
有代表团提出了编写欧安组织最佳做法手册的可能。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了套准则建议。
Un expert a également évoqué la nécessité d'élaborer des normes internationales de collecte des données.
讨论小组的位成员还谈到需要制定数据收集国际标准问题。
Des normes internationales ont été élaborées pour la gestion de la sécurité de l'information (ISO17799).
已经订有管理信息安全的国际准则(ISO17799)。
Cette approche peut maintenant être développée afin d'élaborer une stratégie plus large pour l'avenir.
现在可以将这种突破发展成为今后可以利用的更广泛战略。
Dans d'autres pays, l'UNICEF et ses partenaires nationaux élaborent de nouvelles normes et politiques.
儿童基金会正与其他地区的国家伙伴起制定新的标准和政策。
Il serait essentiel à cette fin d'élaborer des lignes directrices pour l'établissement de ces rapports.
制定报告指导方针将是这种办法的关键部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。