Il a bourré mes papiers dans mon tiroir.
他把我文件胡乱塞在抽屉里。
Il a bourré mes papiers dans mon tiroir.
他把我文件胡乱塞在抽屉里。
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角大楼和国会大厦,手段是借助几架装炸药遥控飞撞击。
Il semble que son gilet, bourré d'explosif, ait été activé par télécommande.
据信,他所穿自杀式炸弹背心被遥控引爆。
Académie des Beaux-Arts et a diplômé 11 ans de peluches, Burongwanju, bourré d'expérience dans la conception des concepteurs.
美术学院毕业,并拥有11年毛绒玩具、布绒玩具、填玩具设计经验设计师。
Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.
19日,载爆炸物三辆伪装军车趁着早晨浓雾驶向凯雷姆沙格姆过境点。
Les explosifs qui ont été utilisés lors de l'attentat de novembre 2002 contre l'hôtel Paradise consistaient en des cylindres d'acier bourrés de nitrate d'ammonium produit au Kenya.
袭击天堂饭店时使用炸药采用钢制气缸,内装肯尼亚当地准备硝酸铵。
Des fondus enchaînés sur fond de musique sirupeuse le montrent en gros plan, entrecoupés d’hélicoptères bourrés de secouristes et de quelques-uns des 130 000 soldats réquisitionnés .
煽情背景音乐渐淡,大镜头出现是交错着直升,一些载救援人员,另一些则是急调13万军人。
Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.
昨天下午交通高峰时间,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装强力炸弹车辆撞向一辆开往特拉维夫公共汽车。
Attirés par des promesses de nourriture, d'abri et de sécurité, ou dans certains cas bourrés de drogues, les enfants soldats peuvent être conduits à commettre des atrocités contre d'autres groupes armés et des civils, parfois même contre leur propre communauté.
在食品、住所和安全以及有时还有毒品诱惑下,儿童士兵有时被引导对他武装团伙和平民百姓犯下暴行,有时甚至是对自己社区人民犯下暴行。
Un garde de sécurité vigilant a repéré le terroriste et s'est dirigé vers lui pour l'intercepter; c'est alors que le terroriste a fait exploser une grande quantité d'explosifs bourrés d'objets métalliques afin de maximiser la douleur et les souffrances des victimes.
一名保安人员警觉地注意到了这名恐怖分子,并前去拦住他;就在此时,恐怖分子引爆了大量爆炸物;爆炸物还装有金属品,目是尽量增加受害者苦痛。
M. Sharma (Inde) (parle en anglais) : Lundi, quelques heures avant que l'Assemblée générale ne commence ici son débat sur le terrorisme, en Inde, un conducteur a jeté, dans un attentat-suicide, son véhicule bourré d'explosifs dans l'enceinte de l'Assemblée législative du Jammu-et-Cachemire, alors que deux de ses complices arrosaient de balles tous ceux qui se trouvaient là.
沙尔马先生(印度)(以英语发言):星期一,就在大会这里开始有关恐怖主义辩论几小时之前,印度有一名舍身携弹引爆者开着载炸药车闯入查谟和克什米尔立法议会所在地,另两名同伙见人就开枪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。