Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提出的意见。
Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提出的意见。
Je termine avec quelques considérations plus pratiques.
最后,我些更实际的考虑。
Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.
当局的指导思想有两方面的考虑。
Ils doivent faire abstraction de toute considération politique.
议会专员质询法定文书不会强加任何政治考虑。
Il y a un second élément dans cette considération.
这种考虑还有第二个因素。
Ce paragraphe répond également à des considérations pratiques.
另外,该款也有政策方面的理由。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
这些规定基本上反映已被接受的合理考虑因素。
J'espère que ces inquiétudes seront prises en considération.
我希望这些担忧会得到考虑。
Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.
这问题涉及到法律和实践方面的重考虑因素。
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取这立场的理由是基于下述考虑。
Ainsi, plusieurs facteurs importants devraient être pris en considération.
在试图处理这问题时,出现了如下的些显著的事实。
En cela, elle est guidée par les considérations suivantes.
在此过程中,它直以以下考虑为指南。
Toutes les conditions locales pertinentes avaient été prises en considération.
所有相关的当地条件都得到考虑。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有涉及法外处决的问题。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
当选成员的意见因其重性而得到充分考虑。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
这些规定基本上反映了已被接受的合理考虑。
Plusieurs éléments sont à prendre en considération à cet égard.
为此必须考虑到若干素。
À court terme, différents éléments doivent être pris en considération.
在短期内,必须考虑到各种因素。
Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.
他们以人道主义理由申请永久居留地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。