Nous poursuivrons nos consultations sur cette question.
我们将在此事项上继续进行协商。
Nous poursuivrons nos consultations sur cette question.
我们将在此事项上继续进行协商。
Je tiendrai aussi des consultations jeudi prochain.
我还要宣布,在今天的非正式磋商结束后,我将于下星期四进行另一轮磋商。
Elle demande des consultations supplémentaires sur cette question.
他们要求就这个问题举行新的磋商。
Une diversité de vues était ressortie de ces consultations.
这些协商产生了各种意见。
Cependant, obtenir l'assentiment du Gouvernement nécessitera des consultations.
但是,取得苏丹政府同意需要协商。
Le Conseil a tenu des consultations plénières à 191 reprises.
安理会共举行了191次全体磋商。
Comme suite à ces lettres, j'ai engagé des consultations.
继发函之后,我又进行了一系列协商。
Ma délégation est disposée à participer activement à de telles consultations.
我国代表团随时准备在这种协商中发挥积极作用。
Il a évoqué les consultations engagées pour l'élaboration des principes.
他介绍了拟订原则过程中开的协商。
La semaine prochaine, nous tiendrons des consultations officieuses sur le texte.
下个星期,我们将就该案文进行非正式协商。
M. Mark Berman (Canada) engagerait des consultations sur la question.
Mark Berman 先生(加拿大)将就该事项举行磋商。
Les révisions ci-après ont été apportées au texte, suite aux consultations.
磋商的结果是对案文进行了以下修改。
Elle souhaiterait que cette question soit abordée lors des consultations officieuses.
古巴代表团想要在非正式协商中论这整个问题。
Elle a aussi tenu des consultations au Siège, à New York.
她还在纽约总部进行了磋商。
L'expulsion a eu lieu sans consultation préalable ni accord des intéressés.
动迁是在既未当事方事先磋商,也未征得同意的情况下实施的。
M. Berman a été invité à poursuivre les consultations pendant la session.
会议请Berman先生在届会期间继续磋商。
Le Président tiendra donc des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
主席将各个区域集团协调员就此事进行协商。
Le Haut Représentant a entamé des consultations avec les principales parties prenantes.
高级代表已经主动开始和主要利益相关者进行磋商。
Si un consensus s'avère impossible, le Président doit tenir des consultations.
如果无法达成协商一致,主席必须进行协商。
Il importe que toutes ces questions fassent l'objet de consultations approfondies.
必须就这些问题进行充分的协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。