Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误思想自由泛滥。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误思想自由泛滥。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
L'argument de l'État partie est donc erroné.
因缔约国说法是错误。
En outre, les faits sont énoncés de façon erronée.
,事实是以错误方式陈述。
Mais, cette logique est non simplement erronée, elle est dangereuse.
但这一逻辑不仅错误,而且危险。
Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.
这一错误前提自然导致错误结论。
Le Bureau a interprété de manière erronée les résultats de l'ISDH.
人类发展报告处误解了性别发展指数结果。
Des conceptions socioculturelles erronées provoquent différentes formes de violence contre les jeunes filles.
社会文化误解导致了对少女不同形式暴力行为。
On ne peut donc pas dire que le rapport de l'expert est erroné.
因,不能说专家报告是错误。
Les partisans de la Cour eux-mêmes conviendraient que cette affirmation est erronée en fait.
即使该法院拥护者也愿意承认这一说法在事实上不够准确。
De telles erreurs ne prouvent pas que le principe de la réparation intégrale soit erroné.
然而,这些错误并不证明充分赔偿原则是错误。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙立场是根据两项误解或不能适用基本原则。
Tôt ou tard, ces pays s'apercevront que de telles actions sont erronées et nuisibles.
他们终将认识到,这种行动是错误和有害。
La menace d'une famine calamiteuse est largement la conséquence de la politique erronée du Gouvernement.
灾难性饥饿所构成威胁在很大程度上是误入歧途政府政策结果。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定接受可能不真实。
Le rapport contient également une observation erronée.
该报告中还包含了一个错误说法。
La deuxième grande perception erronée émane des Américains.
第二个主要错误观念来自于我美国同胞。
Cette conception erronée doit être tirée au clair.
这是一个很通常误解,必须予以澄清。
Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.
爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。