Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.
据报导说,有1,000多人死亡,250,000多人受伤。
Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.
据报导说,有1,000多人死亡,250,000多人受伤。
Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?
势妇女组是否有参与机?
Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.
对内和对外的关闭以及不断延期的宵禁使巴勒斯坦经济雪上加霜。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆,今天完全破坏。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级的力量在减。
Une éventuelle incertitude quant aux ressources pourrait aussi les fragiliser.
获得资源方面可能出现某种不确定性,加重难度。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂的政变进一步破坏了中非的经济。
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
但是们警告,这样做危害协商进程。
Néanmoins la mobilité ne devait pas fragiliser la mémoire institutionnelle des organisations.
但委员确认,调动不应损害各组的机构记忆。
La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.
相比欧元区的核心国家,利率的上涨更容易对这些国家造成危害。
Le développement des îles en tant que destination touristique fragilise également l'environnement.
群岛开发成为旅游胜地,给环境施行压力。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛滥和滥用削国家和地区。
Ces attentats fragilisent la stabilité, l'indépendance, la souveraineté et la sécurité du Liban.
这些袭击削了黎巴嫩的稳定、独立、主权和安全。
Tout cela fragilise l'État dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.
所有这一切都有损于政府争取实现安定与和平的努力。
Nous n'avons pas le droit de prolonger ses souffrances en laissant l'État se fragiliser davantage.
我们没有权利延长他们的苦难,让国家变得更加脆。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使们的经济面对价格波动十分脆和易受侵害。
Pendant la même période, l'intensification des activités militaires est venue ajouter aux craintes d'une population déjà fragilisée.
在同一个时期,军事活动的增加给已经很脆的居民增加了恐惧气氛。
Ils ont toutefois exacerbé les tensions interethniques et ont particulièrement fragilisé le sentiment de sécurité des communautés minoritaires.
这些事件不一定都是族裔间性质,一些很可能不是,但这些事件加剧了族裔间紧张关系,尤其对少数族裔的安全感有影响。
En outre, le commerce illégal des armes légères est un grave problème qui fragilise la stabilité de notre région.
此外,小武器和轻武器非法贸易是影响本地区稳定的一个严重问题。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。